A hang (M. Szejcso)
Összefoglalás
Sajátos japán világba csöppenünk, de a felügyelő itt is nyomoz és a bűnözők itt is bűnöznek. Egy nő van a történet középpontjában, aki telefonkezelőként véletlenül egy téves hívásban egy gyilkos hangját hallja. A véletlen nem kifizetődő, mert a gyilkos tudja, hogy a nőnek jó a hangmemóriája. Óvakodj a mahjongozó társaságoktól!
Színlap
Macumoto Szejcsó japán író regényét fordította és rádióra alkalmazta: Zsarnay Sándor
Rádiójáték két részben
Szereposztásból: Sigoó – Sztankay István, Aszakó – Dallos Szilvia, Kavai – Koncz Gábor, Hamazaki – Képessy József, Muraoka – Uri István, Isigava főszerkesztő – Kozák László, Fűszeresné – Feleki sári, Szuzuki Jaszu – Esztergályos Cecília, Aku, gésa – Sólyom Ildikó, Ishimaru főfelügyelő – Egri István, Hatanaka főfelügyelő – Harkányi Endre, Sibaku nyomozó – Harngozó Iván
Asako – Dallos Szilvia
Shigeo – Sztankay István
Ishimaru főfelügyelő – Egri István
Hatanaka főfelügyelő – Harkányi Endre
Kawai – Koncz Gábor
Hamasaki – Képessy József
Muraoka – Úri István
Ishigawa főszerkesztő – Kozák László
Fűszeresné – Feleki Sári
Suzuki Yasu – Esztergályos Cecília
Aku, gésa – Sólyom Ildikó
Shibaku nyomozó – Harangozó Iván
kislány – Tompa Emese
asszony – Halasi Marika
rendőr – Nádai Pál
vasúttisztviselő – Kenesi Zoltán
Zenei munkatárs: Török Etel
Dramaturg: László György
Rendező: Turián György
87 perc
„A bűnügyi játék szerzője egyike hazája legismertebb regényíróinak. A japán kultúrával és irodalommal hosszú évek óta foglalkozó fordító s a regényt rádióra alkalmazó Zsarnay Sándor szerint „a hangjáték nem csak arra alkalmas, hogy a műfaj kedvelőinek érdekes estét biztosítson – bepillantást nyújt a távoli szigetország európai ember számára oly különösnek tűnő világába is.” (1976)
1976. május 15. 20:53, Petőfi KRIMIKEDVELŐKNEK (a szerző „Seiho”)
1979. december 20. Petőfi 20.33 KRIMIKEDVELŐKNEK! (a szerző „Szeicso”)
1986. június 18. P 21.05 (a szerző „Seicho”)
Korabeli ajánlószöveg
A bűnügyi játék szerzője egyike hazája legismertebb regényíróinak. A japán kultúrával és irodalommal hosszú évek óta foglalkozó fordító s a regényt rádióra alkalmazó Zsarnay Sándor szerint „a hangjáték nem csak arra alkalmas, hogy a műfaj kedvelőinek érdekes estét biztosítson – bepillantást nyújt a távoli szigetország európai ember számára oly különösnek tűnő világába is
| Szerző | |
|---|---|
| Rendező | |
| Színészek | |
| Fordító | |
| Dramaturg | |
| Rádióra alk. | |
| Zenei szerk. | |
| Korhatár 2 | Szülői felügyelettel |
| Indoklás |
Mint egy átlagos krimiben, kellő távolságtartással beszélnek csak a gyilkosságról. |
| Státusz | Önálló mű |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték Adaptáció |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Bemutató dátuma | 1976. május 15. |
| Ismétlések adatai |
1979. december 20. Petőfi 20.33 |
| Játékidő | 87 perc |
| Előforduló releváns játékterek | Hivatal, Otthon |
| Releváns földrajzi régió | Város |
| Időszinkronitás | Szinkron |
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Krimi |
| Szövegforma | DIalógus |
| Történetszál | Hálózattörténet |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű |
| Történet időtartama | Több év |
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
| Felvétel helye | Stúdió |
| Nyelvezet | Köznyelv, Emelkedett stílus |
| Főbb szereplőviszonyok | Bűnügyi |
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Erőszakszerv tagja, Kereskedő, vállalkozó |
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Halál |
| Főszereplők releváns kora | Középkorú |
| Zenei tipológia | Egzotikus/nak tűnő hangszerek, Helyre utaló zene |
| Megidézett kor (nemzetközi) | 20. század |
| Címkék |
Gyilkosság, telefon |
| Említések |
mahjong |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
Turián György
Egri István (71)
Esztergályos Cecília (33)
Feleki Sári (56)
Halasi Marika (45)
Harkányi Endre (42)
Képessy József (60)
Sztankay István (40)
László György