Archibald MacLeish

A város eleste

Poetry programme

43 minutes

September 16, 1973

(At least 6 repeat broadcasts. Kept on air for 21 years)

Original radio drama
Fordítás

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

Az amerikai költészet és drámaírás nemrég elhunyt nagy alakjairól emlékezünk meg ezzel az ismétléssel. A hangjátékot a műfaj ottani fénykorának idején, 1936-ban vitte mikrofon elé Orson Welles… Az író a rádiózás már akkor közhelyszerűen ismert formáját, a helyszíni közvetítést használja a drámai események keretéül: főszereplője, A bemondó hatalmas népgyűlést közvetít, melyen a Város lakosainak és vezetőinek arról kell dönteniök, hogyan szállnak szembe az emberi méltóságukat és nemzeti létüket fenyegető hódítóval. Ez a hangjáték volt az egyik első tiltakozás Amerikában a hitleri fasizmus ellen… (1982)

Original cast and credits (in Hungarian)

Archibald Macleish rádiójátéka

Verses játék rádióra

Fordította: Bartos Tibor

Rendező: Barlay Gusztáv

Rendező — Bodor Tibor, A bemondó — Tordy Géza. A halott nő — Kohut Magda. Első hírnök — Szabó Gyula, A szónok — Mécs Károly, Második hírnök — Avar István. A pap — Lőte Attila, A tábornok — Bessenyei Ferenc, Kórus — Baracsi Ferenc. Baj-Gyula. Szatmári István, Tándor Lajos. Versényi László

Pár szó a Rádiószínház bemutatójáról. Rádiónk fordíttatta az amerikai Archibald MacLeish A város éleste című költői hangjátékát. 1936 decemberében (vagyis a műfaj őskorában) mutatták be, többek között Orson Wellesszel. „A hangjáték, formája szerint — mondja a darab dramaturgja — helyszíni rádiós közvetítés (ezt akkoriban formai bravúrnak érezték), melynek során a Riporter nemcsak a halottaiból visszatérő Asszony jóslatát, hanem az azt követő, egyre fontosabb eseményeket is közvetíti a Város főteréről. — Archibald MacLeish az amerikai antifasizmus egyik legkiválóbb alakja. Egészen világos, ki az a Hódító ,.aki a félelem és a besúgás zsarnokságát hozza a világra. A költő nem is Hitlert akarja leleplezni, hanem a szolgalelkűséget (s annak változatait), mely Hitler hatalomrajutását is elősegítette.” (1973)

Dramaturg: Mesterházi Márton

1973. szeptember 16. 3.m. 11.15

1974. július 1. 3. m. 19.42

1976. február 28. 22:16 3.m.

1982. június 25., 3. m. 14.39

1987. márcus 15., 3. m. 17.30

1990. május 20. Bartók

1994. július 4. Bartók 23.15

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 43 minutes
Bemutató dátuma September 16, 1973
Rádiós műfaji besorolás Original radio drama
Fordítás
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Nyomtatott megjelenés Lékay Ottó – Maráz László – Mesterházi Márton (szerk.): Csataszimfónia. Európa, Budapest, 1979.
Kézirat vagy gépirat OSZK Színháztörténeti Tár MM 7681
Szövegforma Vers

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.