Karlheinz Koinegg

Szent Klára szemei 🏆

German radio drama in a Hungarian version

Kiemelkedő hangjáték
16+

31 minutes

January 11, 1995

Dráma | Mágikus | Szokatlan | Természetfölötti |

Original radio drama
Mese felnőtteknek
Fordítás

Megközelítés:
Dráma |

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

A hangjáték – valódi hangjáték -, két síkon játszódik. Az egyikben a szerző ellátogat egy természettudományi múzeumba, ahol az egyik apuka rókának adja el magát gyerekének. A másikon egy régi történetet hallunk, ahol egy vidéki kislány – ő Klára – varázserőt kap, „látó lesz”, és titokban menyétként éli fél életét, amíg egy udvarlója…

Az átváltozó ember,  az állat-ember, mágikus és tudományos keretek között is visszanyúlik állat-létéhez, és igyekszik belebújni vagy épp eltávolodni állati eredetétől. Mindenesetre a darabon sokáig lehet gondolkodni, mit is akar mondani ember és természet viszonyáról.

Érdekesen megvalósított a múzeumi jelenet, ahogy a gyerekek elsajátítják a tudományos kor- és fajneveket, miközben egy apuka csak – mesél.

Original cast and credits (in Hungarian)

Írta: Karlheinz Koinegg

Fordította: Lékay Ottó

Szereposztás:
Szerző – Máté Gábor, Mesélő – Szirtes Ági, Róka – Reviczky Gábor, Tanítónő – Martin Márta
Közreműködött (gyerekszínészek): Barkó Nagy Eszter, Gádor Miklós, Göttinger Pál, Kovács Gergely, Márk Antónia, Sárkány Viktória, Szilágyi Gergely

Hangfelvételt készítette: Kónya Csaba, Diósi Sarolta

Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet

Dramaturg: Sári László

Rendező: Horváth Péter

1995. január 11. 23:00, Bartók A Rádiószínház bemuatója

„Mélyfekete, szép szeme volt a leánykának, Sefe varga utolsóként született gyermekének. Miyel házi tűzhely fölött függő képen Szent Klára szemeit az ismeretlen festő ugyanilyennek ábrázolta, a leányka szüleitől a Klára nevet kapta. Klára azt jelenti: ragyogó.”
Karlheinz Koinegg a Szent Klára-nemű lány sorsát meséli el a történet egyik szálán. A másik szálon a természettudományi múzeum őslénytani kiállításon vezet végig bennünket.
„Phasmida: vándorsáska. Megálltam a rovargyűjtemény tárolói előtt. A barna félhomályban néma firgyszekrények. Üvegük erőtlenül verte vissza a fényt, derengtek csupán, akár egy tengerben süllyedt város, ami a gyanútlan halász pillant meg maga alatt az éjszakában. A holtak városát láttam.”
A történet harmadik szála pedig a múzeum két furcsa látogatóját mutatja be.
„A kislány játékosan körülbicegte az üvegszekrényt. Egyszer, kétszer, háromszor, közben ujjait végighúzta az üvegen. A Róka a márványlépcsőről nézte.”
De negyedik elágazása is van még az eseményeknek, a szerzői szemé…

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Author:
Director:
Dramaturge:
Actors: (12 fő, átl. 23 év)
Awards and nominations:
Prix Futura
Fordító:
Music editor:
Technical contributor:
Age rating (youth protection)16 - téma
Reason for the age rating

A főhős lány kiveszi a szemeit, ami felkavaró lehet még akkor is, ha ezek a szemek csak a mágikus látó szemei. Az anyuka szétcsapja a lánnyal barátkozó kígyót.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 31 minutes
Bemutató dátuma January 11, 1995
Rádiós műfaji besorolás Original radio drama
Mese felnőtteknek
Fordítás
Szemléletmód, alműfaj, tematika Dráma
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Kulturális objektum
  • Otthon
  • Kulturális objektum
  • Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
  • Absztrakt tér vagy varázstér
Releváns földrajzi régió Vidék, Város
  • Vidék
  • Külföld
  • Absztrakt tér
Időszinkronitás Múlt, Szinkron
  • Múlt
  • Szinkron
  • Absztrakt
Történetszál Párhuzamos történetek
  • Egyhősös történet
  • Párhuzamos történetek
Narratíva/konfliktustípus Keresés, Szenvedéstörténet, Átváltozás
  • Keresés
  • Küzdelem
  • Látogatás egy másik világban
  • Átváltozás
Címkék

Múzeum, átváltozás

Történet időtartama Absztrakt idő
  • Több év
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Speciális effektek, Mikrofonplánok
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Szerelmi/szexuális, Képességbeli
  • Nemzedéki
  • Szerelmi/szexuális
  • Ontológiai-hierarchikus
  • Képességbeli
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda, Pedagógus, Fantasztikus képességű
  • Eltartott gyerek
  • Pedagógus
  • Tudós
  • Fantasztikus képességű
Releváns nem-emberi szereplők Halott emberi szereplő
Releváns státuszváltozás és életesemény Erkölcsi lelepleződés (negatív), Halál
Főszereplők releváns kora Gyerek, Fiatal, Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő, Férfi belső monológ
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű
Kódolás kész? Kész

Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Szirányi János (1994-1996);
  • Dramaturgia főrendező: Varsányi Anikó (1994-2002);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999) | Papp János 1995 (1995);
  • Irodalmi Főszerkesztőség: Kőrösi Zoltán (1994-1995) | Katona Imre József (1994-1995); Source Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.