chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Jean Racine

Pereskedők

53 perc

1968. június 03. :

Magyar Rádió

Array

Racine komédiáját – Illyés Gyula fordítása alapján – rádióra átdolgozta és rendezte: Solymosi Ottó

Szereplők:
Kendmegh, bíró – Major Tamás
Leander, a fia – Mécs Károly
Hepczia, polgár – Básti Lajos
Izabella, a lánya – Medgyesi Mária
A grófné – Mezei Mária
Kurta János, kapus – Agárdi Gábor
Alpery, titkár – Garas Dezső
Sugó – Horkai János
Km. Sebestyén János

Dramaturg: Major Anna (1968)
1968. június 3. (53 perc)

1973. dec. 8. K 9:06

1997. okt.16.

1999. ápr. 25. P 20.00

2001. dec. 8. K 21.04

Korabeli ajánlószöveg

A darab forrása Arisztophanész Darazsak című komédiája, amely az athéniak bíráskodási szenvedélyét állítja pellengérre. Bemutatója 422-ben volt. Ezt a témát egészítette ki Racine 1668-ban. S mit mondhat háromszáz évvel később nekünk ez a mulatságos, szellemes darab? Élnek még köztünk a „fülemüle füttyért” ölre és bíróságra menő Péter-Pálok, s a pereskedés megszállottjai, akik szenvedélyeiket, nemes célt nem találván, kis ügyekre tékozolják, akik a valódi problémákra vakon, azt kutatják, „milyen becsüt, füvet nyelt egy csibe begye”…

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1968. június 03. :
Játékidő 53 perc
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A boldogság építésze

Dokumentumjáték Corbusier-ről. A riporter – Mécs Károly Le Corbusier – Sinkovits Imr

1

Nem akarod meghallgatni?

Sumonyi Zoltán rádiójátéka Zenéjét összeállította: Komjáthy György Dramaturg: Asperján György

1

Müller, az ötmárkás

1963. szeptember 29. Kossuth 21.00 Rádiókomédia Írta: Karl Wittlinger Fordította: Elfer L

1

Hellász

Percy Bysshe Shelley drámai költeménye. Fordította, a bevezetőt írta és elmondja: Garai Gábor Zenéjét s

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN