A Nyugat hőse
Összefoglalás
Egy csavaró állít be az ír kocsmába, azt állítva, hogy megölte az apját. A porfészekben levő lányok felkapják a fejüket: végre történik valami, végre egy hős. A kirívóan rossz apa-fia kapcsolatot és különösen szép lányszédítő udvarlást bemutató darabot a fiatal női főszereplő és a leütött apa figurája teszik különösen élvezetessé. A hangjátékot magyar fülnek pezsdítően ható ír zenei átkötések díszítik. Van benne majdnem halál, majdnem házasság és majdnem akasztás – de aztán persze, ez egy pofészek, itt semmi sem történik. A sztereó tér és a mikorofonplánok némileg színpadszerű hangzást adnak a kamaradarabnak.
Színlap
”John Millington Synge színművének rádióváltozata”
Fordította: Nádasdy Ádám
Rádióra alkalmazta: Saár Tamás
Szereposztás:
Christopher Mahon, becenevén Christy – Széles Tamás
Mahon, az apja – Gáspár Sándor
Michael James Flaherty, kocsmáros – Bezerédi Zoltán
A lánya, Margaret, becenevén Pegeen – Bata Éva
Shawn Keogh, Pegeen másodunokatestvére – Polgár Csaba
Jimmy Farrell, egy falusi gazda – Helyei László
Özvegy Quinné, harminc körüli asszony – Fullajtár Andrea
Falubeli lányok: Sara Tansey – Petrik Andrea, Susan Brady – Martinovics Dorina, Honor Blake – Földes Eszter
Közreműködött: Bojtor Máté, Gáti Orsolya, Timon Benjamin, Timon Dániel, Timon Kinga, Timon Martina, Tóth Gábor, Virágh Norbert, Virágh Roland
A hangfelvételt készítette: Liszkai Károly
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
A rendező munkatársa: Kálmán János
Dramaturg: Solténszky Tibor
Rendezte: Saár Tamás
Útszéli fogadó, világvégi hely, mondjuk, Nyugat Írországban. Semmi nem történik. Pegeen, a fogadós lánya más helyekről, más időkről ábrándozik, amikor még? Amikor még voltak hősök. Mert itt és most csak szürke, unalmas vőlegények, nemtörődöm, vastagbőrű apák, alkoholtól bódult, nyökögő vendégek vannak. Szél és eső, kopár, kihalt táj, a semmi van – és az álmok. És ekkor belép Christy, és azt mondja: „megöltem apámat!”. Ez már igen. Végre valaki, aki cselekedni mer. Íme a Hős. A Nyugat hőse – teljes huszonnégy órán át. Mert másnap történik valami, valaki belép az ajtón, és…
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
A Nyugat hőse II/1. rész
John Millington Synge színművének rádióváltozata, két részben.
Fordította: Nádasdy Ádám
Rádióra alkalmazta: Saár Tamás
Szereplők: Christopher Mahon, becenevén Christy – Széles Tamás,
Mahon, az apja – Gáspár Sándor, Michael James Flaherty, kocsmáros –
Bezerédi Zoltán, A lánya, Margaret, becenevén Pegeen – Bata Éva,
Shawn Keogh, Pegeen másodunokatestvére – Polgár Csaba, Jimmy
Farrell, egy falusi gazda – Helyei László, Özvegy Quinné, harminc
körüli asszony – Fullajtár Andrea, Falubeli lányok: Sara Tansey –
Petrik Andrea, Susan Brady – Martinovics Dorina, Honor Blake –
Földes Eszter
Közreműködött: Bojtor Máté, Gáti Orsolya, Timon Benjamin, Timon
Dániel, Timon Kinga, Timon Martina, Tóth Gábor, Virágh Norbert,
Virágh Roland
A hangfelvételt Liszkai Károly készítette
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
A rendező munkatársa: Kálmán János
Dramaturg: Solténszky Tibor
Rendezte: Saár Tamás (2011)
John Millington Synge színművének rádióváltozata, két részben.
Fordította: Nádasdy Ádám
Rádióra alkalmazta: Saár Tamás
Szereplők: Christopher Mahon, becenevén Christy – Széles Tamás,
Mahon, az apja – Gáspár Sándor, Michael James Flaherty, kocsmáros –
Bezerédi Zoltán, A lánya, Margaret, becenevén Pegeen – Bata Éva,
Shawn Keogh, Pegeen másodunokatestvére – Polgár Csaba, Jimmy
Farrell, egy falusi gazda – Helyei László, Özvegy Quinné, harminc
körüli asszony – Fullajtár Andrea, Falubeli lányok: Sara Tansey –
Petrik Andrea, Susan Brady – Martinovics Dorina, Honor Blake –
Földes Eszter
Közreműködött: Bojtor Máté, Gáti Orsolya, Timon Benjamin, Timon
Dániel, Timon Kinga, Timon Martina, Tóth Gábor, Virágh Norbert,
Virágh Roland
A hangfelvételt Liszkai Károly készítette
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
A rendező munkatársa: Kálmán János
Dramaturg: Solténszky Tibor
Rendezte: Saár Tamás (2011)
Szerző | |
---|---|
Rendező | |
Színészek | |
Fordítók | |
Dramaturgok | |
Rádióra alkalmazók | |
Szerkesztők | |
Zenei szerkesztők | |
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála | Szülői felügyelettel |
Korhatár rövid indoklása |
Ásóval fejbeverés |
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
---|---|
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Bemutató dátuma | 2011. november 13. |
Játékidő | 49 perc |
Előforduló releváns játékterek | Otthon, Szórakoztató/vendéglátó létesítmény |
Releváns földrajzi régió | Vidék, Külföld |
Időszinkronitás | Nem ismert |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Dráma Tragikomikus |
Szövegforma | DIalógus |
Történetszál | Hálózattörténet |
Narratíva/konfliktustípus | Kaland(sor), Látogatás egy másik világban, Átváltozás |
Dramaturgiai egyéb adatok | Színházszerű, Erőszak |
Történet időtartama | Egyidejű az előadással |
Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
Felvétel helye | Stúdió |
Effektek és technika | Térhatású |
Nyelvezet | Köznyelv |
Főbb szereplőviszonyok | Álidentitás, Bűnügyi, Nemzedéki, Szerelmi/szexuális |
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Kereskedő, vállalkozó, Paraszt/mezőgazdasági munkás/gazda |
Releváns nem-emberi szereplők | Halott emberi szereplő |
Releváns státuszváltozás és életesemény | Erkölcsi lelepleződés (negatív) |
Narráció helye | Nincs narrátor |
Párbeszédek jellege | Férfi-nő |
Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Nemzetiségi |
Zenei tipológia | Egzotikus/nak tűnő hangszerek, Helyre utaló zene |
Technikai adatok | Sztereó |
Bemutató médium | Kossuth |
Forrásmű első megjelenésének éve | 1907 |
Forrásmű típusa | Színmű |
Forrásmű címe | The Playboy of the Western World |
Címkék |
Majdnem halál, majdnem esküvő, majdnem akasztás |
Kódolás kész? | Kész |