Bertha Bulcsu‏

Das Ohr in der Tasche (NDR)

übersetzt aus dem Ungarischen

Übersetzung: Gyula Hellenbart

Technische Realisierung: Christian Kühnke, Angelika Körber

Regieassistenz: Waltraud Heise

Regie: Laszlo Bozo

Nicht ganz so makaber wie in „Hurra” geht es zu bei Eva und Illés, zwei jungen Künstlern, die ungeduldig auf den Postboten warten. Längst wären Briefe und Geldanweisungen fällig, die Speisekammer ist leer, und Illes hat in einem Anfall bürgerlicher Großzügigkeit den letzten Geldschein der Hausmeisterin als Trinkgeld gegeben. Die beiden sind mitten im schönsten Streit, als ihr Blick auf eine schwarze Aktentasche fällt. Albin muß sie vergessen haben. Albin ist Diplomat, ein Bekannter von Illés, der – wie es scheint – zufällig bei ihnen hereingeschneit war. Illés hoffte, von ihm nach Stockholm eingeladen zu werden, um dort seine Arbeit über einen finnischen Nationaldichter beenden zu können. Aber Albin hatte sich auf dem Ohr taub gezeigt, hatte ihr Bohnengulasch aufgegessen und über diplomatische Empfänge schwadroniert. Warum hat dieser unsympathische Mensch seinen Diplomatenkoffer bei ihnen stehenlassen? Etwa um sie auszuspionieren? Befindet sich womöglich ein Abhörgerät in der Tasche? Mit viel Humor, einer gehörigen Portion Ironie und auch einer Prise Bitterkeit nehmen die beiden ungarischen Autoren alltägliche Merkwürdigkeiten ihres Landes aufs Korn, wo Ellenbogenmentalität und der starre Blick aufs Geld längst wichtiger sind als Solidarität und Menschlichkeit.

Mitwirkende
Sprecher/Sprecherin Rolle/Funktion
Siegfried W. Kernen Illès
Angelika Thomas Eva
Wolf-Dietrich Berg Albin Waller

Norddeutscher Rundfunk 1989

Erstsendung: 13.01.1990 | 22’08

Forrás: https://hoerspiele.dra.de/vollinfo.php?dukey=1374858&vi=68&SID

Szerző
Rendező
Játékidő 22 perc
Bemutató dátuma 1990. január 13.
Rádiós műfaji besorolás Eredeti hangjáték
Fordítás magyarról idegen nyelvre
Bemutató médium Norddeutscher Rundfunk
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Norddeutscher Rundfunk

Vélemény, hozzászólás?