A damasztdob
Japán mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Yukio Misima színművének rádióváltozata.
Fordította: Vízkelety András
Hanako – Béres Ilona
Ivakicsi – Pécsi Sándor
Közreműködik: Agárdi Gábor, Csűrös Karola, Gelley Kornél, Schubert Éva
Bemutatták a Pódium ’71 keretében.
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Színészek: (6 fő, átl. 40 év) | ||
| Fordító: | ||
| Szerkesztő: | ||
| Bemutató dátuma | 1971. december 10. |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
| Bemutató médium | Kossuth |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Státusz | Önálló mű |
| Forrásmű típusa | Színmű |
Létrehozva: 2023. 04. 29.
Ez az oldal létrehozása óta még nem volt átnézve, ezért lehetséges, hogy a szereposztás hiányos vagy a bemutató dátuma valójában ismétlés. Kutatói használat esetén rádióújságból ellenőrizendő.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
- Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.





