A damasztdob
Hungarian radio drama version of a Japanese work
Original cast and credits (in Hungarian)
Yukio Misima színművének rádióváltozata.
Fordította: Vízkelety András
Hanako – Béres Ilona
Ivakicsi – Pécsi Sándor
Közreműködik: Agárdi Gábor, Csűrös Karola, Gelley Kornél, Schubert Éva
Bemutatták a Pódium ’71 keretében.
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Actors: (6 fő, átl. 40 év) | ||
| Fordító: | ||
| Editor: | ||
| Bemutató dátuma | December 10, 1971 |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
| Bemutató médium | Kossuth |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Státusz | Önálló mű |
| Forrásmű típusa | Színmű |
Létrehozva: 2023. 04. 29.
Ez az oldal létrehozása óta még nem volt átnézve, ezért lehetséges, hogy a szereposztás hiányos vagy a bemutató dátuma valójában ismétlés. Kutatói használat esetén rádióújságból ellenőrizendő.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
- Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.





