„… és ne vígy minket a kísértésbe”
Örmény mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Írta és rendezte Grigor Csalikján, az Örmény RTV főrendezője
Drámai esemény. Örményből fordította Avanesian Alex
Zaruhi Almási Éva, Manvel – Sinkó László
A felvételt Kiss László és Borlai Kinga készítette.
A rendező munkatársa: Ipolyi Keller Katalin.
Zenéjét összeállította: Szendrői Sándor.
Írta és rendezte: Grigor Csalikjan, az Örmény Rádió főrendezője.
Társrendező: Avanesian Alex.
Dramaturg: Bozó László
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Szerző: | |
|---|---|
| Rendező: | |
| Dramaturg: | |
| Színészek: | |
| Fordító: | |
| Társrendező: | |
|
Avanesian Alex |
|
| Zenei szerkesztő: | |
| Technikai munkatárs: | |
| Bemutató dátuma | 1989. március 12. |
|---|---|
| Bemutató médium | Bartók |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió Magyar Rádió Kísérleti Stúdió |
Létrehozva: 2022. 08. 16.; Revíziók: 2022. 08. 16.; 2022. 08. 17.; 2022. 09. 15.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Hajdú István (1988-1990);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Forrás
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.




