Rengeteg pénz
Eredeti cím: Big Money
Angol mű magyar hangjáték-változata
Wodehouse regényét - Szerb Antal fordítása alapján - rádióra
Összefoglalás
Lord Biskerton (becenevén: „Kétszersült”) és barátja, John Beresford Conway (becenevén: „Berry”) közös erővel megpróbálják a lehetetlent: arisztokrata származásuk ellenére meggazdagodni. Mindezt persze nem másért teszik, mint hogy végre feleségük vehessék szívük hölgyét.
Színlap
P. G. Wodehouse regényét – Szerb Antal fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Benedikty Béla
A felvételt Kiss László és Fehér Zoltán készítette
A rendező munkatársa: Orbán Jenő
Dramaturg–rendező: Török Tamás
Szereplők: Godfrey Biskerton – Márton András; Berry Conway – Vajda László; Hannah Wisdom – Pártos Erzsi; Paterson Frisby – Garas Dezső; Josephine Moon – Olsavszky Éva; Ann Moon – Káldi Nóra; Lady Vera Mace – Schubert Éva; George Hoddesdon – Kállai Ferenc; J. B. Hoke – Greguss Zoltán; Kelly kapitány – Agárdy Gábor; Mr. Cornelius – Ujlaky László; Kitchie Valentine – Csongrádi Kata; Herbert Bassinger – Basilides Zoltán; Robbins ügyvéd – Szabó Ottó; Bellamy ügyvéd – Kun Vilmos; Pincér – Felvinczy Viktor.
Közreműködtek:
Garics János, Joó László, Nagy Ádám, Némedi Mária és Zágoni Zsolt.
Bemutató: VIII/1. rész: 1981. 06. 30. 20:33-21:03, VIII/2. rész: 07. 07. 20:33-20:58, VIII/3. rész: 07. 14. 20:33-20:59, VIII/4. rész: 07. 21. 20:33-20:56, VIII/5. rész: 07. 28. 20:33-20:59, VIII/6. rész: 08. 04. 20.33-20:59, VIII/7. rész: 08. 11. 20:33-20:58, VIII/8. rész: 08. 18. 20:33-20:59, Petőfi.
Ismétlések: VIII/1. rész: 1983. 03. 14. 11:29-12:00, VIII/2. rész: 03. 15. 11:34-12:00, VIII/3. rész: 03. 17. 11:35-12:00, VIII/4. rész: 03. 21. 11:36-12:00, VIII/5. rész: 03. 22. 11:32-12:00, VIII/6. rész: 03. 24. 11:33-12:00, VIII/7. rész: 03. 28. 11:33-12:00, VIII/8. rész: 03. 29. 11:33-12:00, Kossuth.
IV/1. rész: 1997. 11. 18. 20:00-21:00, IV/2. rész: 11. 19. 20:00-20:46, IV/3. ré…
P. G. Wodehouse regényét – Szerb Antal fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Benedikty Béla
A felvételt Kiss László és Fehér Zoltán készítette
A rendező munkatársa: Orbán Jenő
Dramaturg–rendező: Török Tamás
Szereplők: Godfrey Biskerton – Márton András; Berry Conway – Vajda László; Hannah Wisdom – Pártos Erzsi; Paterson Frisby – Garas Dezső; Josephine Moon – Olsavszky Éva; Ann Moon – Káldi Nóra; Lady Vera Mace – Schubert Éva; George Hoddesdon – Kállai Ferenc; J. B. Hoke – Greguss Zoltán; Kelly kapitány – Agárdy Gábor; Mr. Cornelius – Ujlaky László; Kitchie Valentine – Csongrádi Kata; Herbert Bassinger – Basilides Zoltán; Robbins ügyvéd – Szabó Ottó; Bellamy ügyvéd – Kun Vilmos; Pincér – Felvinczy Viktor.
Közreműködtek:
Garics János, Joó László, Nagy Ádám, Némedi Mária és Zágoni Zsolt.
Bemutató: VIII/1. rész: 1981. 06. 30. 20:33-21:03, VIII/2. rész: 07. 07. 20:33-20:58, VIII/3. rész: 07. 14. 20:33-20:59, VIII/4. rész: 07. 21. 20:33-20:56, VIII/5. rész: 07. 28. 20:33-20:59, VIII/6. rész: 08. 04. 20.33-20:59, VIII/7. rész: 08. 11. 20:33-20:58, VIII/8. rész: 08. 18. 20:33-20:59, Petőfi.
Ismétlések: VIII/1. rész: 1983. 03. 14. 11:29-12:00, VIII/2. rész: 03. 15. 11:34-12:00, VIII/3. rész: 03. 17. 11:35-12:00, VIII/4. rész: 03. 21. 11:36-12:00, VIII/5. rész: 03. 22. 11:32-12:00, VIII/6. rész: 03. 24. 11:33-12:00, VIII/7. rész: 03. 28. 11:33-12:00, VIII/8. rész: 03. 29. 11:33-12:00, Kossuth.
IV/1. rész: 1997. 11. 18. 20:00-21:00, IV/2. rész: 11. 19. 20:00-20:46, IV/3. rész: 11. 20. 20:00-20:51, IV/4. rész: 11. 23. 20:00-21:51, Petőfi.
IV/1-2. rész: 2011. 10. 29. 20:04-22:00, IV/3-4. rész: 10. 30. 20:04-22:00, Kossuth.
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Wodehouse regényét – Szerb Antal fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Benedikty Béla
Szereposztás:
Biskerton – Márton András, Conway – Vajda László, Hoddesdon – Kállai
Ferenc, Frisby – Garas Dezső, Ann – Káldi Nóra, Lady Vera – Schubert
Éva, Hoke – Greguss Zoltán, Hannah – Pártos Erzsi, Kelly – Agárdi
Gábor, Josephine – Olsavszky Éva, Pincér – Felvinczy Viktor
A felvételt Kiss László és Fehér Zoltán készítette
Dramaturg-rendező: Török Tamás (1981)
(IV/2. rész: a
2
Wodehouse regényét – Szerb Antal fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Benedikty Béla
Szereposztás:
Biskerton – Márton András, Conway – Vajda László, Hoddesdon – Kállai
Ferenc, Lady Vera – Schubert Éva, Ann – Káldi Nóra, Kitchie –
Csongrádi Kata, Hannah – Pártos Erzsi, Cornélius – Ujlaky László,
Bassinger –
Basilides Zoltán
Km. Garics János, Joó László, Nagy Ádám, Némedi Mária, Zágoni Zsolt
A felvételt Kiss László és Fehér Zoltán készítette
Dramaturg-rendező: Török Tamás (1981)
(IV/3. rész: holnap, K. 20.04)
3
Wodehouse regényét – Szerb Antal fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Benedikty Béla
Szereposztás:
Biskerton – Márton András, Conway – Vajda László, Hoddesdon – Kállai
Ferenc, Lady Vera – Schubert Éva, Frisby – Garas Dezső, Hoke –
Greguss Zoltán, Ann – Káldi Nóra, Robbins – Szabó Ottó, Bellamy –
Kun Vilmos
A felvételt Kiss László és Fehér Zoltán készítette
Dramaturg-rendező: Török Tamás (1981)
(IV/4. rész: a
Wodehouse regényét – Szerb Antal fordítása alapján – rádióra
alkalmazta: Benedikty Béla
Szereposztás:
Biskerton – Márton András, Conway – Vajda László, Ann – Káldi Nóra,
Hoke – Greguss Zoltán, Hoddesdon – Kállai Ferenc, Kelly – Agárdi
Gábor, Lady Vera – Schubert Éva, Frisby – Garas Dezső, Robbins –
Szabó Ottó
A felvételt Kiss László és Marton Gyula készítette
Dramaturg-rendező: Török Tamás (1981)
(Első adás: 1997. 11. 23. P 20:00)
Ismétlések dátumai: 1997-11-23|2011-10-29
NAVA ID-k: 1279640 | 1280062 | 3229886 | 3230171
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Rádióra alkalmazó: | ||
| Színészek: (20 fő, átl. 50 év) | ||
| Fordító: | ||
| Technikai munkatárs: | ||
| Korhatár | Gyerekeknek is alkalmas | |
| Korhatár (ifjúságvédelmi) | Mindenkinek | |
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 220 perc | |
| Bemutató dátuma | 1981. június 30. 20:33 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Komikus |
|
| Bemutató médium | Kossuth | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Státusz | Önálló mű | |
| Technikai adatok | Sztereó | |
| Ismétlések adatai |
1997-11-23|2011-10-29 |
|
| Forrásmű címe | Big Money | |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1931 | |
| Forrásmű típusa | Regény | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Hivatal, Otthon, Szórakoztató/vendéglátó létesítmény, Téesz/birtok/zárt vagy szabadtéri mezőgazdasági objektum |
|
| Releváns földrajzi régió | Vidék, Város, Út(on) (a Földön) |
|
| Időszinkronitás | Múlt |
|
| Megidézett kor (magyar) | Nem értelmezhető vagy nem magyar téma |
|
| Megidézett kor (nemzetközi) | 20. század, 1918-1939 Két világháború között |
|
| Történetszál | Kapcsolattörténet, Hálózattörténet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés |
|
| Címkék |
angol, bánya, család, szerelem, titkár, átverés, befektetés, lopás |
|
| Társadalmi címkék |
Ifjúság helyzete, Kapitalizmus, Arisztokrácia helyzete |
|
| Említések |
London, Arizona |
|
| Történet időtartama | Több hónap |
|
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv, Régies stílus | |
| Főbb szereplőviszonyok | Álidentitás, Nemek harca, Magánéleti (nem szerelmi), Munkakapcsolat, Nemzedéki, Szerelmi/szexuális |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Gazdasági felsővezető/tulajdonos, Feudális rang/arisztokrata, Jogász, Kereskedő, vállalkozó |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Folyamatos (bármelyik), Fordulatszerű (bármelyik), Anyagi siker, gazdagodás, Esküvő | |
| Főszereplők releváns kora | Fiatal | |
| Narrátor | Nincs | |
| Narráció helye | Nincs narrátor | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Férfi-nő | |
| Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Főcímzene | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Filmszerű | |
| Korhatár - edukációs skála | Gyerekeknek is alkalmas | |
| Kódolás kész? | Kész |
A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2023. 02. 02.; 2023. 03. 31.; 2024. 04. 11.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Hárs István (1974-1988);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.
















