Nyugat-keleti átjáró (sorozat)
Magyar hangjáték
Színlap
Géher István novellaszemináriuma = Géher István novella-szemináriuma
Herman Melville: Bartleby, a tollnok (Fordította: Borbás Mária)
Franz Kafka: Az átváltozás (Fordította: Györffy Miklós)
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1989. október 24.
E.A. Poe: Az áruló szív (fordította: Babits Mihály)
Csáth Géza: Anyagyilkosság
Km Dévai Balázs, Horváth Zoli, Szabó Sándor, Szegedi Erika, Szilágyi Tibor
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1989. dec. 19. K. 21.02
Ernest Hemingway: Indián tábor (fordította Déry Tibor, Szász Imre) –
Kosztolányi Dezsô: Fürdés
Km: Csere Ágnes, Kisfalussy Lehel, Rajhona Ádám
Rátóti Zoltán, Vallai Péter
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. ápr. 10.
Faulkner: Rózsaszál Emily kisasszonynak (fordította Gömöri Endre)
Móricz Zsigmond: Barbárok
Km.: Jáki Béla, Gyôry Franciska, Mádi Szabó Gábor,
Rajhona Ádám, Sinkovits Imre, Usztics Mátyás,
Venczel Vera, Zsurzs Kati
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. feb. 13.
F. Scott Fitzgerald: Újra Babilonban (fordította: Máthé Elek) –
Krúdy Gyula: Az utolsó szivar az Arabs Szürkénél
Km: Galkó Balázs, Kratochwill Mária, Papp János, Pálos Zsuzsa, Rubold Ödön,Tordy Géza, Usztics Mátyás
Vándor Éva
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990.jún. 5.
Eudora Welty: A márványember (fordította: Borbás Mária)
Mándy Iván: Egyérintô
Km: Bán János, Bencze Ferenc, Dominusz Ákos, Földi
Teri, Hernádi Judit, Lippai László, Papp Zoltán,
P…
Géher István novellaszemináriuma = Géher István novella-szemináriuma
Herman Melville: Bartleby, a tollnok (Fordította: Borbás Mária)
Franz Kafka: Az átváltozás (Fordította: Györffy Miklós)
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1989. október 24.
E.A. Poe: Az áruló szív (fordította: Babits Mihály)
Csáth Géza: Anyagyilkosság
Km Dévai Balázs, Horváth Zoli, Szabó Sándor, Szegedi Erika, Szilágyi Tibor
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1989. dec. 19. K. 21.02
Ernest Hemingway: Indián tábor (fordította Déry Tibor, Szász Imre) –
Kosztolányi Dezsô: Fürdés
Km: Csere Ágnes, Kisfalussy Lehel, Rajhona Ádám
Rátóti Zoltán, Vallai Péter
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. ápr. 10.
Faulkner: Rózsaszál Emily kisasszonynak (fordította Gömöri Endre)
Móricz Zsigmond: Barbárok
Km.: Jáki Béla, Gyôry Franciska, Mádi Szabó Gábor,
Rajhona Ádám, Sinkovits Imre, Usztics Mátyás,
Venczel Vera, Zsurzs Kati
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. feb. 13.
F. Scott Fitzgerald: Újra Babilonban (fordította: Máthé Elek) –
Krúdy Gyula: Az utolsó szivar az Arabs Szürkénél
Km: Galkó Balázs, Kratochwill Mária, Papp János, Pálos Zsuzsa, Rubold Ödön,Tordy Géza, Usztics Mátyás
Vándor Éva
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990.jún. 5.
Eudora Welty: A márványember (fordította: Borbás Mária)
Mándy Iván: Egyérintô
Km: Bán János, Bencze Ferenc, Dominusz Ákos, Földi
Teri, Hernádi Judit, Lippai László, Papp Zoltán,
Pusztaszeri Kornél és Szegedi Erika
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. júl. 31.
Shirley Jackson: A sorsolás (fordította: Szôllôsy Klára)
Örkény István: Niagara nagykávéház
Km: Csomós Mari, Farkas Zsuzsa, Fenyô Ervin, Gyôry
Franciska, Jáki Béla, Láng Balázs, Márkus Ferenc,
Neszmélyi Magdolna, Szabó Kálmán, Tanay Bella, Vajda
László, Vallai Péter
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990. okt.24.
Déry Tibor: Philemon és Baucis
Bernard Malamud: Angyal-Levine (fordította: Borbás Mária
Km: Csákányi László, Csíkos Gábor, Harkányi Endre,
Kútvölgyi Erzsébet, Lippai László, Papp Zoltán,
Pártos Erzsi, Raksányi Gellért és Vallai Péter
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1990.dec. 18.
Ottlik Géza: Minden megvan
Km: Blaskó Péter, Császár Angela, Papp Ábris, Papp
Zoltán, Péter Ferenc, Rajhona Ádám, Tándor Lajos, Usztics Mátyás,
Zsurzs Katalin.
Szerkesztô: Varga Viktor
Rendezô: Sárospataki Zsuzsanna
1991. feb.12.
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Színészek: (45 fő, átl. 45 év) | ||
Tordy Géza (51)Vígszínház (Budapest)Veszprémi Petőfi Színház |
||
| Szerkesztő: | ||
| Bemutató dátuma | 1989. október 12. |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Összeállítás |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Státusz | Sorozat |
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2022. 04. 10.; 2023. 07. 09.; 2023. 08. 30.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Hajdú István (1988-1990);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Forrás
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.




























