chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Horváth Péter

Hol van az a nyár…

45 perc

1993. május 03. :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

Horváth Péter hangjátéka

A szereposztásból:

Roberto-Székely B. Miklós

Bella-Udvaros Dorottya

Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet

A rendező munkatársa: Meszéna Mariann

Rendező: Horváth Péter

1993. máj. 3. Bartók 22:50 (45 perc)

És egyáltalán, hol vannak a nyarak? Hol az évek? legszebb éveink? Hol a barátok, szerelmek, tervek és vágyak? Hol a nagy akarások, beindulások? Hol a zűrös álmok, másnapos fogadkozások? Hol a színek, az ízek, a mámor? Hol a nagy találkozások, a nagy árulások és a fájdalmas elárultatások? Hol van minden? Mivé lett? Kis címletű papírpénz, régi kulcs, gyerektartás feladóvénye, megváltozott telefonszám, vedlett nyúlláb, valami morzsa, körömpiszok. Két féldecit! Naná, hogy egybe! Kommerszet. Ártson! Hol az angol tudás, a tengeri vizsga, a hűség, a kitartás? És hol vannak a fogaim? Hol a gerincem, a szívem? Csak azt tudom, hol van a májam. Hol vesztem el végérvényesen naptárbejegyzéseim krikszkrakszai között? Melyik nap volt az utolsó? Kedd? Csütörtök? Nyáron? Két hete? Két éve? Mikor? Miért? Hol? Ki voltam? Ki látott?

Szerző
Rendező
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála 16 - téma
16 - explicit
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1993. május 03. :
Játékidő 45 perc
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Történet időtartama Egyidejű az előadással
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Argó/szleng
Főbb szereplőviszonyok Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális
Főszereplők releváns kora Fiatal
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Zenei jellemzők Diegetikus mediális, Kiadott hangfelvétel
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene
Bemutató médium Bartók
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

A holdbeli csónakos (1993)

Weöres Sándor kalandos játéka négy részbenSzereposztás:A holdbe

2

Colosseum holdfényben

.Kiszely Gyula: Colosseum holdfényben.1944. november 10.,

2

A gripsholmi kastély

Kurt Tucholsky regényét – Nádass József fordítasa alapján ̵

2

Holdtükör

Kavabata Jaszunari írását fordította Sz. Holti Mária, rádióra alkalm

2

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN