chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Lionel Monkton
Sidney Jones

Gésák

1982 :

Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest

avagy: egy japán teaház története

Sidney Jones és Lionel Monkton operettjének rádióváltozata

Owen Hall szövegét Fáy E. Béla és Makai Emil fordította.

A verseket Brand István írta.

Rádióra Innocent Vincze Ernő alkalmazta.

Vezényel Bródy Tamás. Km. az MRT szimf. zenekara és énekkara.

Karigazgató: Sapszon Ferenc.

Zenei rendező: Matz László

Rendezte: Cserés Miklós dr.

”’Szereplők:”’

Az öreg Vuncsi- Feleki Kamill,

A fiatal Vuncsi- Kibédi Ervin,

Mimóza- László Margit, Domján Edit;

Fairfax- Bende Zsolt, Mécs Károly;

Molly- Petress Zsuzsa,

Cunningham- Reményi Sándor,

Csanaky József; Katonák- Bartha Alfonz,

Verdes Tamás; Lady Constance- Simor Erzsi,

Juliette- Csala Zsuzsa,

Imári márki- Csákányi László

1970. február 14., K 19.25 A Rádió Dalszínháza

1977. szeptember 7. Petőfi Rádió, 22:33, 75 perc

1978. június 4. 21:15-22:30, Petőfi,

1982.november.23. , 21:45 – 23:00 ;Petőfi,

1989. március. 29. 21:34Petőfi,

Rádiós műfaji besorolás Zenés hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió/MTVA/Radio Budapest
Bemutató dátuma 1982 :
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Vándorparadicsom

Bartók. 2005. március 11. 10:05-10:31 Részletek Lábass Endre könyvéből, Szakálcsi Sándor előadásá

1

A Buddenbrook ház

Thomas Mann regényét – Lányi Viktor fordítása nyomán – rádióra alkalmazta: Szili Leontin Zenei munkatárs: Belo

1

Húsz év után

Sarif Huszainov drámai jelenete Fordította és rádióra alkalmazta: Vágó Tibor Öregasszony –

1

Az álherceg története

Az álherceg (címváltozat) Hauff meséjéből – Rónay György fordítása alapján – írta Albert Gábor. (1

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN