A skarlát betű
Amerikai mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Nathaniel Hawthorne regényét – Bálint György fordítása nyomán – rádióra alkalmazta: Lékay Ottó
Szerkesztő: Bottlik Sándor
Rendező: Varga Géza
Szereplők: Hester Prynne – Kohut Magda; Arthur Dimmesdale – Kálmán György; Wilson tiszteletes – Bihari József; Chillingworth doktor – Gáti József; Bellingham polgármester – Ungvári László; Kapitány – Görbe János; Poroszló – Lengyel András; Forsterné – Bakó Márta; Asszonyok – Sebők Margit és Szende Mária; Egy férfi – Hindi Sándor.
Bemutató: 1964. 05. 15. 20:52-22:00 Kossuth.
Ismétlések: 1964. 06. 07. 16:54-18:00 Kossuth, 1966. 04. 22. 8:52-10:00 Kossuth, 1970. 06. 21. 9:10-10:16 Petőfi, 1987. 12. 24. 20:53-22:00 Kossuth, 2002. 04. 16. 14:05-15:11 Bartók, 2004. 07. 05. 14:04-15:11 Bartók.
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Rádióra alkalmazó: | ||
| Színészek: (10 fő, átl. 49 év) | ||
|
|
||
| Szerkesztő: | ||
| Játékidő | 66 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1964. május 05. |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Forrásmű típusa | Regény |
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2023. 08. 30.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
- Falurádió: Kaposi Kis István (1964);
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.






