Indridi Thorsteinsson

A 79-es sofőr (1960)

Eredeti cím: 79 af stöðinni

Izlandi mű magyar hangjáték-változata

Kiemelkedő hangjáték
Szülői felügyelettel

60 perc

1960. január 25. 21:00

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 15 éven át)

Akció | Baljós hangulatú | Dráma | Érzelmes | Feszültségkeltő | Filmként is ismert | Izgalmas | Kemény | Komor | Könnyfakasztó | Meglepő hangzásvilág | Pszichológiai | Radio noir | Tragédia |

Adaptáció

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

Izlandi novella adaptációja, szereplői taxisofőrök, és egy nő, valamint amerikai katonák. Az amerikai katonák régeszeges, nőző, gazdag emberekként vannak a darabban beállítva, amikor találkozunk velük, vagy holtrészegek, vagy szeretőhöz mennek csempészett whiskey-vel, talán ez a furcsa darabválasztás egyik szempontja 1960-ban.

A darab szereplői kiábrándult, magányos alakok, akikben hol felvillan, hol kihúny a reménység lángja egy jobb életbe, ahol kapcsolatban vannak egymással. A kapcsolatokba vetett hitnek ez a hullámzása adja a darab egyik erősségét. Reális effekteket is használ, ebben talán túlságoan is sokféle forrásból: a vízcsobogás hallhatóan gramofonlemezről vagy valamilyen effektszalagról van bejátszva, sok autóhang van, a taxiállomás bemondójának hangja, a sofőrök várakozó helyisége kiválóan felépített miliő. A rádióbemondó némileg érthetetlen módon egy színész, akit valamilyen furcsa cső-effekttel tesznek rádióhanggá, szövege is megírt, nem rádiószerű.  A sofőrbarát játéka némileg elidegenedett, míg a többiek reálisan játszanak, ami talán zavaró. De a darab legfőbb különlegessége, ami kiemeli, a zenehasználat: az effekteket zene egészíti ki vagy helyettesíti: Decsényi János zenével festi le a madárrajt a mocsaras tájon, vagy az autós, őrült száguldást egyaránt, ami utóbbihoz a szereplő belső hangja(i) adják a lendületet. Bár novella az eredeti, kétségtelen, hogy hangjátékot hallunk. Az 5 évvel korábban megjelent műből két évvel később készült izlandi film – rejtély…

Színlap

A 79-es soffőr. Rádiódráma Indridi Thorsteinsson kisregényéből.

Bernáth István fordítása nyomán írta Török Tamás.

Zenéjét szerezte Decsényi János.

Szereplők:

Ragnar – Sinkovits Imre

Hallgrimür – Kovács Károly

Gogo – Gordon Zsuzsa

Eiki és soffőrök – Szakács Sándor és Kőszegi Gyula

Egy lány a taxiállomáson – Havas Gertrud

Az idegen – Mátray József

Amerikai őrmester – Vándor József

Bill – Horváth Pál

Rádióbemondó – Tanácsics Mária

Hangmérnök: Pajó László

Techn. rendező: Kárpáti Dezső

A felvételt Fülöp Sándor és Rádi Ernő készítette.

Zenei munkatárs: Járfás Tamás.

A Magyar Rádió Szimfonikus Zenekarából alakult kamaraegyüttest Görgey György vezényelte.

Rendezte: dr. Cserés Miklós

Egy reykjaviki taxiállomáson fuvarra várakozó sofőrök sakkoznak, újságot olvasnak, egyikük bekapcsolja a rádiót, épp híreket mondanak, fél füllel hallgatják. Egyszer csak valamennyien a készülék elé gyűlnek, mert egy kedves női hang azt mondja: a kocsi néhányszor megfordult a tengelye körül, és végül az oldalára dőlt. A vezető reykjavíki taxisofőr volt, Ragnar Siguardsonnak hívták. Mire rátaláltak, halott volt. A hangjátékból megtudhatjuk, mért kellett Ragnar Siguardsonnak meghalnia.

1 óra

1960. jan. 25. 05. 12. Átdolgozta: Török Tamás

1960. jún. 10 P 18.00

1962. szept. 8. K 10.10

1963. szept. 12. URH 20.25

1975. jan. 4. 3. program 22.01

1960. január 25. 21:00

Dramaturgia osztály

Kossuth adó

Először lekoriziálta: Lóránd Lajos

Másodszor lektorizálta: Bozó László

Rendező: Cserés Miklós

„Adható” (pecsét): 19…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (10 fő, átl. 40 év)
Fordító:
Zeneszerző:
Zenei szerkesztő:
Technikai munkatárs:
Korhatár (ifjúságvédelmi)Szülői felügyelettel
A korhatár indoklása

Felnőtt problémák, gyerekeknek komor: fursztráló lehet hallgatni

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 60 perc
Bemutató dátuma 1960. január 25. 21:00
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Eredeti korhatári besorolás Nem ismert
Forrásmű címe 79 af stöðinni
Forrásmű első megjelenésének éve 1955
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Jármű (űrhajó is), Közlekedési találkozópont pályaudvar, reptér
  • Otthon
  • Jármű (űrhajó is)
  • Közlekedési találkozópont pályaudvar, reptér
  • Köztér
Releváns földrajzi régió Város, Külföld, Út(on) (a Földön)
  • Természet
  • Város
  • Külföld
  • Út(on) (a Földön)
Időszinkronitás Szinkron
  • Szinkron
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) 1950-1959 Ötvenes évek
  • 20. század
  • 1945-1950 Második világháború utáni évek
  • 1950-1959 Ötvenes évek
Történetszál Kapcsolattörténet
  • Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Keresés
  • Küzdelem
  • Szenvedéstörténet
Címkék

sakk, taxi, szerető, whiskey, katona, Izland, jazz, verekedés

Társadalmi címkék

Magánéleti téma (nem társadalmi)

Említések

Reykjavík

Történet időtartama Több hét
  • Több hét
Cselekmény kronológiája Kronologikus, Keretes
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Speciális effektek
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Munkakapcsolat, Szerelmi/szexuális
  • Faji/nemzetiségi
  • Munkakapcsolat
  • Szerelmi/szexuális
  • Belső konfliktus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Járműn dolgozó, Udvarló/szerető
  • Erőszakszerv tagja
  • Járműn dolgozó
  • Udvarló/szerető
Releváns státuszváltozás és életesemény Lélektani összeroppanás, Erkölcsi lelepleződés (negatív)
Főszereplők releváns kora Középkorú
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő, Férfi belső monológ
Zenei jellemzők Érzelmi, Háttérzene, Diegetikus mediális
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű, Üldözés, Harc, Mediális önreflexió
Kódolás kész? Kész

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Gács László (1958-1962);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.