Egy kis félreértés (1942)
Francia mű magyar hangjáték-változata
Vígjáték egy felvonásban.
Színlap
Vígjáték egy felvonásban. Irta Max Maurey. Fordította Harkányi Gizi. Rendező Barsi Ödön. Személyek: Alcíme – Pethes Sándor; Nock – Matány Antal; Nockné – Eőry Kató; Ernest, szerelő – Veszely Pál; Filfer – Turányi Alajos; Viktor, inas – Rab Antal. Hangfelvétel.
1942. november 3. Rádió Budapest I 19:05
Forrás: Rádió Újság; Rádióélet
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Színészek: (6 fő, átl. 45 év) | ||
| Fordító: | ||
| Bemutató dátuma | 1942. november 03. 19:05 |
|---|---|
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Vígjáték |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Technikai adatok | Monó |
| Eredeti korhatári besorolás | Nincs |
| Felvétel helye | Stúdióban viaszlemezre |
Létrehozva: 2025. 07. 19.; Revíziók: 2025. 07. 19.; 2026. 04. 09.; 2026. 05. 26.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: vitéz Náray Antal ezredes (1942-1944);
- Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Gyerektársulat (1935-1943);
- Irodalmi Osztály: Cs. Szabó László (irod. Felolvasások – prózai szerk) (Prózai Osztály) (1935-1943);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.



