Bánk bán (Szabad Európa Rádió)
Írta Katona József
Vasárnapi színházi előadás
Katona József Bánk bánjának rádióváltozata
1951. szeptember 23. Szabad Európa Rádió, Radio Free Europe Hungarian Desk Munich Germany
(A SZER „nagy adója” hivatalosan csak október 6-án indult. Ez az adás vagy még magnószalagon került a görög vizekről sugárzott adásba vagy a nagyadón már kísérleti jelleggel sugározták.)
29p, 21 gépelt oldal
Szereplők:
- Bemondó
- Narrátor
- Biberach
- Otto
- Gerturis
- Melinda
- Tiborc
- Bánk Bán
- Mikhál
- Petur
- Őr
- Király
A forgatókönyvben a zenei és tömeg részek angolul szerepelnek, pl:
VOICES: More, quicker, more excited
MUSIC: Sneaks crescendo, forte and out
NARRÁTOR: „A legelső magyar tragédia, a Bánk bán szereplői állnak a mikrofon körül. A XIII. század lovagvilágának öltözetei, udvari párták, diadémák arannyal hímzett áttört keszkenők, brokátok és nehéz bársony férfi öltönyök között lassan felismerhetjük a klasszikus magyar tragédia ismert szereplőit. Biberach, a lézengő ritter, a kóbor lovag, az udvar élősdije, intrikából él. A királyné öccsének, Otto főhercegnek veszélyes barátja, de surran ő a magyar urakhoz is, Bánkot is megkörnyékezi, ha érdeke úgy kívánja:
BIBERACH: – Jó, jó! De csak vigyázva. Meglehet, Bánkhoz szegődöm. Ott a haza, hol a haszon, é miért ne húzzam azt, hisz aminek meg kell történnie, anélkül is megtörténik.
NARRÁTOR: És itt áll Ottó, a királyi rokon, a királyné elkényeztetett, nyegle öccse. Fiatalon szerelmi kalandor. A királyné csendes jóváhagyásával övé az első éjszaka joga az udvarban. A könnyű kaland, a fellobbanó fiatal vér sodorja őt is a nagy drámába, Bánk bánnak Magyarország nagyurának gyermekien fiatal feleségére, Melindára veti ki szemét:
OTTÓ: – És még ma kell, hogy enyém legyen! Szerelmet érzek és csak az meríthet vég nélkül édes Elysiumba, hol önnön szerelmünk önkirálynénk…
NARRÁTOR: Gertrudis, a meráni idegen asszony. Testvérnénje Ottónak. Az udvart annyira benépesíti a maga népével, merániaiakkal, hogy a magyarok szinte csak vendégek, megtűrt idegenek az ő környezetében. A tragédia történelmi lényege ez: a legfelsőbb vezetés az idegen asszonyon keresztül idegen kezekbe kerül. Gertrud tele családi gőggel. hatalmi helyeket mind rokonaival tölti be, – öccse Ottó királyi herceg, az udvar szerelmi kalóza, királyi nénje elnézést élvezi:
GERTRUDIS: Ottó, no jöjj, látod, leereszkedek, magam jövök hozzád: de mondhatom, hogy ez ma udvaromban az ilyen esztelenkedések közt utolsó fog lenni. – Magam készítek utat, nem tiltottam tőled soha a szerelmet! Vidámság, öröm ,minden csak szolgálatodra volt. S most fajtalan véred tilalmas úton Melinda bírására csörgedez.
NARRÁTOR: És kicsoda Bánk bán? Magyarország királyának helyettese. A király távollétében maga a király. A 13. században vagyunk. II. Endre uralkodik. A király e pillanatban külföldön van, Bánk bán kormányzotta az országot. A király helyettese a nemzet bizalmának letéteményese, szembetalálja magát az idegen udvarral és a merániak fejével, Gertrud királynéval. A haza érdekeit veszélyezteti ez az udvar, Bűánk lassan felfedezi, de mikor Ottó merénylete Melinda ellen a családi életébe tör be, s teszi tönkre, Bánk, a jóhiszemű Bánk, egyszerre teljes mélységében látja meg a romlást.
Itt van Bánk a tragédia sötét felhői lassan sürülnek felette
BÁNK: A homály elolszla – megvirradt, felébredek. Irtóztató kilátás a jövő Nappalra!
(…)
ANNOUNCER: Kedves hallgatóink, elhangzott a Vasárnapi Színház előadása: Katona József Bánk Bán című tragédiájának rádióváltozata. Itt a Szabad Európa Rádiója, a Szabad Magyarország Hangja!
A rádiójáték szövegkönyvének forrása: HU OSA 300-40-13 Box 4: RFE/RL Research Institute, Hungarian Unit, Transcripts of broadcasts. Show of the Week, Play of the Week 1951-1952, OSA Archívum, Budapest.
Szerző |
---|
Játékidő | 29 perc |
---|---|
Bemutató dátuma | 1951. szeptember 22. |
Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció |
Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Dráma |
Bemutató médium | Szabad Európa Rádió |
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Szabad Európa Rádió |