Bernard Malamud

Az első hét esztendő

Amerikai mű magyar hangjáték-változata

1971. október 04.

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Bernard Malamud novelláját fordította Róna Ilona. Rádióra alkalmazta: Egri Csaba

Feld — Csákányi László, Miriam — Magda Gabi, Max — Pathó István, Sobel — Botár Endre

Zenei szerkesztő: Szeberényi Vera

Rendező: Vadász Gyula

1971. október 4., Kaleidoszkóp – Zoltán Péter műsora

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1971. október 04.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.

hu_HUHUN