Makszim Gorkij

Az ördög kalandjai

Orosz mű magyar hangjáték-változata

Gorkij elbeszélését rádióra alkalmazta és rendezte: Turián György.

30 perc

1975. augusztus 16. 17:30

Adaptáció

Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió

Színlap

Makszim Gorkij elbeszélését Tábor Béla fordítása nyomán rádióra alkalmazta és rendezte: Turián György
Az ördög – Kálmán György
Ivan Ivanovics Ivanov – Kenderesi Tibor
Az író – Kováts Károly
Zenéjét összeállította: Török Etel
Szerkesztő: Horváth László
1975. augusztus 16. (17.30 Derűre is derű…)

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Színészek: (3 fő, átl. 59 év)
Fordító:
Szerkesztő:
Zenei szerkesztő:
Játékidő 30 perc
Bemutató dátuma 1975. augusztus 16. 17:30
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.