Giovanni Boccaccio

A deák bosszúja

Olasz mű magyar hangjáték-változata

Boccaccio elbeszélése

29 perc

1976. május 24. 22:33

(Legalább 1 ismétlés. Műsoron tartva 1 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió

Színlap

Boccaccio elbeszélését Révay József fordításában rádióra alkalmazta: Győrffy László
Közreműködnek a Szolnoki Szigligeti Színház művészei: Falvay Klára, Györgyfalvay Péter, Papp Zoltán, Peczkay Endre, Piróth Gyula, Szabó Ildikó, Tímár Éva
Zenéjét összeállította: Belohorszky Károly
Szerkesztő: Horváth László
Rendező: Déri Éva
1976. május 24. (22.33 – 23.02 Derűre is derű…)
1977. július 11. (22.33 – 23.00 Derűre is derű…)

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Tengelyprofil

Reális - elszállt
Novella, elbeszélés
Verbális - hangzáskísérleti
Novella, elbeszélés
Nő/férfi szereplőarány
férfi: 2, nő: 3
Életkori besorolás
átlagéletkor: 36.6 év
Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (8 fő, átl. 37 év)
Fordító:
Szerkesztő:
Zenei szerkesztő:
Játékidő 29 perc
Bemutató dátuma 1976. május 24. 22:33
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979) | Asperján György (1976); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.