Giovanni Boccaccio

A deák bosszúja

Hungarian radio drama version of a Italian work

Boccaccio elbeszélése

29 minutes

May 24, 1976 22:33

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 1 year)

Adaptation

Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Boccaccio elbeszélését Révay József fordításában rádióra alkalmazta: Győrffy László
Közreműködnek a Szolnoki Szigligeti Színház művészei: Falvay Klára, Györgyfalvay Péter, Papp Zoltán, Peczkay Endre, Piróth Gyula, Szabó Ildikó, Tímár Éva
Zenéjét összeállította: Belohorszky Károly
Szerkesztő: Horváth László
Rendező: Déri Éva
1976. május 24. (22.33 – 23.02 Derűre is derű…)
1977. július 11. (22.33 – 23.00 Derűre is derű…)

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Author:
Director:
Radio adapter:
Actors: (8 fő, átl. 37 év)
Fordító:
Editor:
Music editor:
Játékidő 29 minutes
Bemutató dátuma May 24, 1976 22:33
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió Derűre is derű
Magyar Rádió
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979) | Asperján György (1976); Source
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.