Toót-Holló Tamás

Aranyhajú hármasok

Összefoglalás

„Crossover folkopera”, „folkopera kobzos közjátékokkal”, „mítoszrekonstrukció”, „ősi magyar naphéroszok” története, „érckori” „üdvtörténet”. A Magyar Nemzet, Origo és megyei napilapokban méltatott darab zenei anyaga a lemezen kiadott – 114 perces – változatból származik, amihez prózai, dramatizált összekötő jelenetek készültek.  A darab alapja egy létező magyar mese, a Két aranyhajú ifjú. A darab a népmesei világbeli történetet jelentősen átdolgozva a való világba teszi, amiben a mágikus elemek is igaznak hatnak. Ha jól értem a történetet (HH), az Árpád-korban a király egy pogány lányt vesz feleségül, aki megjósolja az aranyhajú gyerekek születését, és szül is hármat; amit a keresztény udvar nem néz jó szemmel, lévén pogányok, s ez adja a konfliktust: a túl modern, nyugati kereszténységet követő magyar uralkodó ebben a párhuzamos világban megtartja a pogány magyar elemeket is. A darabban sok helyen megjelennek az óvodából ismert mágikus mondókák sorai, a szerelemcsütörtöktől a bújj bújj zöld ágig, amiket a megfelelően felnőtt értelmezésben alkalmaz a darab.

A darab néhol a betlehemesből ismert stílusba fordul, máskor más stílust követ, zenei anyaga is erősen eklektikus. Szerepel benne Tündér Ilona, Igazmondó Juhász, király, garabonciások. A szerző már egy ideje foglalkozik a magyar „csillagvallással”, és a mese átírásának első változata 2020-ban a munkát mai ideológiai keretben elhelyező „Szellemi honvédelem aranykori fényben, … Az aranyhajú gyermekek magyar evangéliuma” c. kötetben jelent meg.

A rádiójáték előtt 2022-ben a Nemzeti Színház mutatta be, Vidnyánszky Attila rendezésében.

A munka tudományos nyelvezettel írt magyarázata a Napút Online nevű weboldalon olvasható: http://www.naputonline.hu/2020/04/06/toot-hollo-tamas-az-aranyhaju-gyermekek-magyar-evangeliuma1/

A szerző a hangjáték elhangzásakor a Media­works kulturális divíziójának vezetője, volt Magyar Nemzet főszerkesztő, korábban az MTI főszerkesztője (2013-17), az MTA köztestületének tagja, az irodalomtudomány kandidátusa (1994). A Magyar Tudományos Művek Tárában nem szerepel.

 

Színlap

„16 éven aluliaknak nem ajánlott”

Toót-Holló Tamás zenés tündérjátéka

Szerző: Toót-Holló Tamás

Zeneszerző: Bársony Bálint és Elek Norbert (folkopera / zenés liturgikus dráma)

Rádióra alkalmazta: Toót-Holló Tamás

Szereplők:
Turek Miklós, Őze Áron, Létay Dóra, Barbinek Péter, Szlama László, Hajtó Aurél.

Felvételről:
Kubinyi Júlia, Simon Panna, Schuster Lóránt, Szemerédi Bernadett, Vadkerti Imre.

Zeneszerző: Bársony Bálint és Elek Norbert
A felvételt Jantyik Levente készítette
Dramaturg-rendező: Balatoni Monika (2023)
„A Duna Médiaszolgáltató megrendelésére készíttette az MTVA, 2023-ban.”

A tényleges készítő nincs feltüntetve sem hangban, sem szövegben.

2024. május 21. K, 8 részben

Korabeli ajánlószöveg

„Toót-Holló Tamás Aranyhajú hármasok című drámakötete nyolcrészes rádiószínházi sorozatban hallható május 21-től a Kossuth Rádió műsorán. A zenés tündérjáték alkotói szerint bár a mű összetett és olykor rejtjeles alaposabb történelmi, irodalmi és antropológiai ismeretek nélkül is élvezhető.

Rádiószínházi premierre invitálja hallgatóit május 21-én a Kossuth Rádió. A Fény elvesztéséről és visszaszerzéséről szóló, kulturális emlékezetünket meghatározó mítoszt megjelenítő tündérjáték főszereplői a címben is hivatkozott Aranyhajú hármasok, akik egy különleges szellemi dimenzióba repítik a hallgatóságot. A darab rádiószínházi szövegkönyvét az eredeti szerző, Toót-Holló Tamás készítette el a rádiószínházi produkciók műfaji sajátosságainak figyelembevételével, valamint a szöveg népmesei eredetéhez és a magyar Árpád-kor lehetséges metatörténelmi olvasatához hűen.

„A színpadi mű egy zenés liturgikus dráma, ennek rádiójáték változata elvarázsolt hangulatot teremtett, így vált tündérjátékká. A darab ugyanakkor magába foglalja egy folkopera zenei anyagát is, amit Bársony Bálint és Elek Norbert készített, így lett egy komplett egész, zenés tündérjáték” – mondta Toót-Holló Tamás az M2 Petőfi TV esti élő műsorában, ugyanakkor hangsúlyozta, a mű több mint tündérmese. A cselekmény ugyanis egy tragédiával indul: a királyi pár aranyhajú csillaggyermekeit kopókölykökre cserélik, de mint minden igaz népmesében, a történet végére minden jóra fordul. „Ez a történet arra is tanít, hogy érdemes várni a fény születésére” – jegyezte meg a Magyar Arany Érdemkereszt polgári tagozatával kitüntetett, Herczeg Ferenc-díjas író.

A Jászai Mari-díjas színművész, rendező, színházigazgató, Őze Áron a király összetett, nehéz szerepében szólal meg a rádiójátékban. Mint mondta a Duna Családi kör című műsorában, a szerep megformálása kétszeres kihívással párosult.

„Egyfelől a rádiójáték műfaji sajátossgainak, másfelől a darab és a karakter összetettségének kellett megfelelni. Egyszerre mese, tündérjáték és identitástörténet. Benne van az ősi, fénykereső hatalmi ember, az Árpád-ház szinte mesébe illő felépítménye, és egy modern kori ember összes vívódása és pokoljárása” – fogalmazott Őze Áron.

Balatoni Monika, a darab rendezője és dramaturgja ugyanakkor hangsúlyozta, bár a cselekmény bonyolult, sok rejtett utalással dolgozik, történelmi, irodalmi vagy antropológiai ismeretek nélkül is élvezhető rádiójátékot alkottak.”

Forrás

„Az Aranyhajú hármasok nemcsak izgalmas szellemi kísérlet, hanem egyszersmind egy identitáspolitikai vállalkozás is: annak a művészi víziónak a tanúságtétele, hogy az aranyhajú gyermekek meséjében rejtve rejtező egyetemes ősmítosz a legerősebben a magyarság szellemi vonzáskörében talált és talál otthonra – így tehát az sem kizárt, hogy ez a Fény visszatéréséről szóló csodás történet valójában már az Árpád-kor óta a miénk. Vagy ha nem csak a miénk, akkor a leginkább mégis a miénk. Mert minket a legféltettebb titkunkra: a magyar megmaradás rejtekútjaira tanít meg”. (a színpadi változatról, 2002. október, https://www.music-industry.hu/)

Szerző
Rendező
Színészek
Dramaturgok
Rádióra alkalmazók
Zeneszerzők
Korhatár - Ifjúságvédelmi skálaSzülői felügyelettel
Korhatár rövid indoklása

A sok átvitt értelemben vett elem magyarázatra szorul. A darab holnapja szerint ez nem gyerekdarab, mert ” gyermekeket rabolnak el, az aranyhajú lánygyermekeket megfojtják, a Királynét meggyalázzák, az aranyhajú lánygyermekeket pedig halálos holtukban sem hagyják nyugodni”… A történet elemei „olykor bestiális, orgiasztikus rítusok formáját is ölt[ik]. Vagyis mindezt feldolgozni csak érett személyiséggel, érett tudattal lehetséges – így aztán a gyerekek világába ezt az üzenetsort egyáltalán nem magától értetődő bebocsátani.”

Kritika 1
Játékidő 160 perc
Bemutató dátuma 2024. május 21.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Zenés hangjáték
Mese felnőtteknek
Szemléletmód, alműfaj, tematika Fantasy
Mitológiai
Bemutató médium Kossuth
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve MTVA
Ismeretlen
Technikai adatok Sztereó
Eredeti korhatári besorolás 16
Forrásmű szerzője azonos? Újrafelhasznált mű
Forrásmű első megjelenésének éve 2022
Forrásmű típusa Színmű
Szövegforma DIalógus, Drámai költemény
Előforduló releváns játékterek Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
Releváns földrajzi régió Vidék
Időszinkronitás Múlt
Megidézett kor (magyar) 1301-1386 Anjou-kor
Narratíva/konfliktustípus Alapítás
Történet időtartama Több év
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Emelkedett stílus, Régies stílus
Főbb szereplőviszonyok Politikai, Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Ország vezetője
Releváns státuszváltozás és életesemény Születés, Esküvő
Narrátor Férfi narrátor, Több narrátor
Narráció helye Rezonőr
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Dalbetét
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű, Double plot, Szexjelenet, Harc, Egyedi főcím/stáblista
Zenei tipológia Rock/beat, Folklór
Kódolás kész? Kész

Vélemény, hozzászólás?