chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Philippe Bruneau

A szerelem vak

33 perc

1980. December 26. 20:33

Szentimentális

Magyar Rádió

Array

Összefoglalás

A test angyala francia változata, de annál több nyers, a szentimentális rózsaszínű szemüvegen áttörő zavaró elemmel.  Minden, ami sztereotípuát egy szerelmi ponyva fel tud sorakoztatni. Érdekes szexuális felvilágosítás elemmel.

Színlap

Philippe Bruneau rádiójátéka

Fordította: Heimlich István

Zenéjét szerezte: Tamássy Zdenkó

Rendező: Seregi László

Szereplők: Gilberte – Venczel Vera, Luc – Gálfy László, Gilberte anyja – Kállai Ilona, Luc anyja – Szabó Éva, Alice – Borbás Gabi

Dramaturg: Mesterházi Márton

1980. december 26. Petőfi, 20.33 – 21.06

Gilberte hófehér leányszobában nevelkedett; e képelen kis zenés komédiában nagykislány-sorsa is a leányregények szabályai szerint alakul. Olyannyira, hogy vőegényével csodát tesz a szerelem: vakból látóvá teszi. A paródiához illően bárgyú történetből azonban – mielőtt még ne adj isten, elhinnénk, állandóan a nyelvét öltögeti ránk a valóság: hol egy leplezetlen trágár rádió-kommentár, hol egy leplezetlenül önző cselekményfordulat formájában (a csudásan egymásra találó fiatalok egyszerűen kirúgják az életükből addig imádott édesanyjukat). A stílus pedig hol hasraesik egy-egy triviális fordulaton, asszociáción, hol fennkölten a fejére áll, és Corneille alexandrinusainak nyelvén zengedez.

Külön felhívjuk a hallgató figyelmét a fordító és Tamássy Zdenkó együttműködésével létrejött sanzonokra, melyek – akár talpukra, akár fejük tetejére állítva – egyformán vidámak, szellemesek, fülbemászóak.

Blurb from Radio Guide

Gilberte hófehér leányszobában nevelkedett; e képelen kis zenés komédiában nagykislány-sorsa is a leányregények szabályai szerint alakul. Olyannyira, hogy vőegényével csodát tesz a szerelem: vakból látóvá teszi. A paródiához illően bárgyú történetből azonban – mielőtt még ne adj isten, elhinnénk, állandóan a nyelvét öltögeti ránk a valóság: hol egy leplezetlen trágár rádió-kommentár, hol egy leplezetlenül önző cselekményfordulat formájában (a csudásan egymásra találó fiatalok egyszerűen kirúgják az életükből addig imádott édesanyjukat). A stílus pedig hol hasraesik egy-egy triviális fordulaton, asszociáción, hol fennkölten a fejére áll, és Corneille alexandrinusainak nyelvén zengedez.

Külön felhívjuk a hallgató figyelmét a fordító és Tamássy Zdenkó együttműködésével létrejött sanzonokra, melyek – akár talpukra, akár fejük tetejére állítva – egyformán vidámak, szellemesek, fülbemászóak.

Bemutató dátuma 1980. December 26. 20:33
Rádiós műfaji besorolás Eredeti hangjáték, Hangjáték
Szemléletmód, alműfaj, tematika Paródia, Romantikus
Bemutató médium Petőfi
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Monó
Játékidő 33 perc
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Kereskedelmi egység/bolt
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Szinkron
Megidézett kor (nemzetközi) 20. század
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Szenvedéstörténet
Címkék

Szerelem,

Történet időtartama Több hét
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Hivatalnok
Főszereplők releváns kora Fiatal
Narrátor Női narrátor, Szereplő
Narráció helye Szakaszos
Párbeszédek jellege Nő-nő, Férfi-nő, Női belső monológ
Zenei jellemzők Dalbetét
Dramaturgiai egyéb adatok Rádiószerű, Mediális önreflexió, Sötét/vakok
Zenei tipológia Egyedi énekhang
Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Hivatali szerelem; Bajtársak

Epizódcím: Virtus; Hivatali szerelem; Bajtársak Válogatta és felolvassa Spíró György 1 – Virtus; Hi

2

Szerelem (Jónás)

Sorozatcím: Emlékzaj Jónás Tamás: Szerelem (A műsort felnőtt hallgatóinknak ajánljuk!) „Két dolgot tehets

2

Furcsa, idegen szerelem

Sorozatcím: Novellisták könyve – Ferdinandy György: Furcsa, idegen szerelem Felolvasta: Szombathy Gyu

2

Fejezet a szerelemről

Fejezet a szerelemről című regényéből Szentkuthy Miklós olvas fel Szerkesztő: Szebényi Cecília Szer

2

Leave a Reply

en_USENG