chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Anatolij Glagyilin
Fazil Iszkander
Georgij Vlagyimov
Ilja Zverjev
Valentyin Katajev

Az nevet, aki nevet

1964. July 29. :

Szappanoperák

Magyar Rádió

Array

Kollektív regény 10 folytatásban

Első fejezet

1964. július 29.

Írja Valentyin Katajev

Km. Vértes Nelli, Márkus László

Második fejezet

Írta Anatolij Glagyilin

Km. Vértes Nelly, Váradi György

A hatodik fejezet

1964. aug. 5.

1964. 09.03. Kossuth 9.00- 9.30:

Írta: Ilja Zverjev

Fordította: Csalló Jenő

Közreműködők: Kun Vilmos és Vértes Nelly

A hetedik fejezet

1964. 09.09 Kossuth 9.05-9.30:

Írta: Ilja Zverjev írta

Fordította: Csalló Jenő

Közreműködik: Velenczei István, Vértes Nelly

A nyolcadik fejezet

1964.09.16 Kossuth 8.55- 9.20

Írta: Fazil Iszkander írta

Fordította: Csalló Jenő

A kilencedik fejezet

1964.09.23. Kossuth, 9.07- 9.25

Írta: Georgij Vlagyimov írta

Fordította: Csalló Jenő

Közreműködők: Szemes Mari, Vértes Nelly

A befejező fejezet

1964. 09.30 Kossuth 9.07- 9.25

Írta: Georgij Vlagyimov írta

Fordította: Csalló Jenő

Közreműködők: Berek Katalin, Ungvári László és Vértes Nelly

Cikk

A Nyegyelja c. lappal egyidejűleg közli a rádió ezt a több író által írt „kollektív regényt”

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1964. July 29. :
Forrásmű típusa Regény
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Színházi regény

Mihail Bulgakov művét Szőllősy Klára fordítása alapján rádióra írta: Joó

1

A huncut vidéki kisasszony

Nagy Világszínház sorozat 1946. 09. 05. Budapest I. 18

1

Cseresznyéskert (1982)

Anton Pavlovics Csehov színművének rádióváltozata. Rádióra alkalm

1

Álmaim asszonya

Bulat Okudzsava elbeszélését Sebes Katalin fordította.

0

Leave a Reply

en_USENG