Björn Runeborg

Az autókereskedő (1979) 🏆

Swedish radio drama in a Hungarian version

41 minutes

October 13, 1979

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 2 years)

Original radio drama

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

Rüne napi szinten tartja édesanyjával a kapcsolatot telefonon, azonban beszélgetéseik felszínesek és rövidek. Az idősödő asszony mindig megjegyzi, tudja ám, hogy sosem fog már hazamenni hozzá. Később azonban már haldoklásáról beszél fiának, aki azonban ebből semmit sem hisz el, hiszen anyukája nem beteg.

Rüne személyisége és viselkedése számomra nagyon megosztó. Eleinte sajnáltam, hiszen nem úszta meg a megjegyzéseket a városiaktól a dialektusa miatt, többször még ki is nevették érte. Idővel azonban egyre arrogánsabbnak és okoskodóbbnak tűnik, arra hivatkozva, hogy ilyen egy jó kereskedő. Hiszen ő a legjobb. Ő mindenkinél mindent jobban tud. Ő tudja mi jár az emberek fejében, tudja mire vágynak. Azonban a hangjáték végén bizony ő lesz az aki pórul jár.

Original cast and credits (in Hungarian)

1979. október 13. Kossuth 18.45

1981. ápr.2. 16.19-17.00 Kossuth (ism.)

Björn Runeborg hangjátéka

Fordította: Heimlich István

Dramaturg: Benedekty Béla

Rendező: Szűcs János

Szereposztás: Rune Svensson – Csendes László (a kassai Thália Színház tagja), Peter – Blaskó Péter, Rune édesanyja – Demeter Hedvig, Vanja – Martin Mária, Lindström – Csiszér András, Vevő – Blaskó Balázs, Tanulmányi tanácsadó – Máthé Éva (a Miskolci Nemzeti Színház tagjai)

41 perc

Nívódíj 1979 Szűcs János, Csendes László

Egy autókereskedő aki állandóan a legjobbra és a legtöbbre törekszik, azonban pont ez okozza vesztét.

„A Citroën nem csak a gazdag mukiknak való.”

Björn Runeborg hangjátéka elrepíti a hallgatót Svédországba, ahol megismerhetjük Rüne Svensont, az autókereskedőt. Főszereplőnk beköltözik a fővárosba autókereskedő karrierjének felvirágoztatása érdekében, hátrahagyva édesanyját és háziállatát. Úgy tűnik ez össze is jön neki, megy az üzlet, van hol laknia, és idővel még egy hölgy is bekerül a képbe. Egyetlen egy probléma van: Rüne gotlandi nyelvjárása. Nem lenne ezzel semmi gond, ha nem kereskedéssel és üzlettel foglalkozna, üzeni neki a főnöke. Felháborodását leküzdve, főszereplőnk elkezdi a városi, stockholmi svédet tanulgatni, és igyekszik kiejtésén változtatni.

Rüne napi szinten tartja édesanyjával a kapcsolatot telefonon, azonban beszélgetéseik felszínesek és rövidek. Az idősödő asszony mindig megjegyzi, tudja ám, hogy sosem fog már hazamenni hozzá. Később azonban már haldoklásáról beszél f…

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Author:
Director:
Dramaturge:
Actors: (9 fő, átl. 38 év)
Awards and nominations:
Nívódíj
Nívódíj 1979
Fordító:
Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 41 minutes
Bemutató dátuma October 13, 1979
Rádiós műfaji besorolás Original radio drama
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979) | Bozó László (1979-1989); Source
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.