Henry de Montherlant

Spanyolország bíborosa

Hungarian radio drama version of a French work

September 17, 1995

(At least 2 repeat broadcasts. Kept on air for 3 years)

Adaptation

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Henry de Montherlant színművének rádióváltozata

Fordította: Deák Tamás

A felvételt Cornides Tamás és Váli Mariann készítette

Zenéjét összeállította: Horkai Rózsa

Dramaturg: Mesterházi Márton

Rádióra alkalmazta és rendezte: Dobai Vilmos

Szereplők: Cisneros bíboros – Avar István; Johanna királynő – Bodnár Erika; Luiz Cardona, a bíboros unokaöccse – Dunai Tamás; Estibel herceg – Huszár László; Aralo gróf – Helyey László; Ortega, udvari káplán – Kaló Flórián; A királyné udvarhölgyei – Csere Ágnes és Szabó Zsuzsa.

Közreműködött: Beregi Péter, Kovács István, Kőmíves Sándor, Láng Balázs, Melis Gábor, Palóczy Frigyes, Pathó István, R. Kárpáti Péter, Székely Tamás és Versényi László.

Bemutató: 1995. 09. 17. 22:15-23:43 Bartók.

Ismétlések: 1996. 04. 20. 20:05-21:38 Kossuth, 1998. 12. 27. 22:31-24:00 Bartók.

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Bemutató dátuma September 17, 1995
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Színmű

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Szirányi János (1994-1996);
  • Dramaturgia főrendező: Varsányi Anikó (1994-2002);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999) | Papp János 1995 (1995);
  • Irodalmi Főszerkesztőség: Kőrösi Zoltán (1994-1995); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.