Oszlopos Simeon
Hungarian radio drama
Sarkadi Imre regényét rádióra alkalmazta és rendezte: Gellért Péter
Összefoglalás
A darab egy fiatal férfi önsajnálatáról szól, akit nője leszúr a végén. A másik főszereplő a házmesterné, akiről azt tudjuk meg, hogy nézőként jegyet váltott fia kivégzésére. Bár a darab befejezetlen maradt, a Kádár-korban 56-ra gondolhattunk, de az MMA Lexikon szerint eredetileg a 2. világháború után íródott, így egészen más akusztikát kap ez a közlés. Vagyis itt nem az 56, hanem a 45 utáni kiábrándultságról van szó.
A darabot már 1960-ban tervezték bemutatni a Madáchban, amiről több helyen cikkeztek. Ekkor Sarkadi nyilatkozta arról, kiről szól a darab: „Egy emberről, aki sértve érzi magát a világban.” A szöveg mégsem készült el vagy nem lehetett abban a formában bemutatni, – életrajza szerint az 57-ig Madáchban dolgozó Sarkadi „1960 után az Állami Vakcinatermelő Intézet fermentorkezelő segédmunkása volt.” – az író 1961-ben meghalt. A szöveg 1962-ben jelent meg a Szökevény c. kötetben, ahol a darabot „az író kéziratos hagyatékából bányászott elő a sajtó alá rendező B. Nagy László” – írta akkor a sajtó. Egy 62-es irodalmi vitáól számol be az És: „Az Oszlopos Simeon tragikumát a kor minden disszonanciája sem igazolja. … A sötétségben való gyönyörködés egy fokkal több annál, mint amit a kor igazol és főképp ez a látásmód nem tipikus arra a gárdára, amely Sarkadival indult. Kafka Der Prozess-ét a jövő igazolta, de Sarkadi az Oszlopos Simeonban semmiesetre sem a mi jövőnket érzi meg.” 1963-ban a Veszprémi Napló szerint a darab túlerotikus és immorális. 1966-ban a Madách ismét te…
A darab egy fiatal férfi önsajnálatáról szól, akit nője leszúr a végén. A másik főszereplő a házmesterné, akiről azt tudjuk meg, hogy nézőként jegyet váltott fia kivégzésére. Bár a darab befejezetlen maradt, a Kádár-korban 56-ra gondolhattunk, de az MMA Lexikon szerint eredetileg a 2. világháború után íródott, így egészen más akusztikát kap ez a közlés. Vagyis itt nem az 56, hanem a 45 utáni kiábrándultságról van szó.
A darabot már 1960-ban tervezték bemutatni a Madáchban, amiről több helyen cikkeztek. Ekkor Sarkadi nyilatkozta arról, kiről szól a darab: „Egy emberről, aki sértve érzi magát a világban.” A szöveg mégsem készült el vagy nem lehetett abban a formában bemutatni, – életrajza szerint az 57-ig Madáchban dolgozó Sarkadi „1960 után az Állami Vakcinatermelő Intézet fermentorkezelő segédmunkása volt.” – az író 1961-ben meghalt. A szöveg 1962-ben jelent meg a Szökevény c. kötetben, ahol a darabot „az író kéziratos hagyatékából bányászott elő a sajtó alá rendező B. Nagy László” – írta akkor a sajtó. Egy 62-es irodalmi vitáól számol be az És: „Az Oszlopos Simeon tragikumát a kor minden disszonanciája sem igazolja. … A sötétségben való gyönyörködés egy fokkal több annál, mint amit a kor igazol és főképp ez a látásmód nem tipikus arra a gárdára, amely Sarkadival indult. Kafka Der Prozess-ét a jövő igazolta, de Sarkadi az Oszlopos Simeonban semmiesetre sem a mi jövőnket érzi meg.” 1963-ban a Veszprémi Napló szerint a darab túlerotikus és immorális. 1966-ban a Madách ismét tervezi bemutatni. A Magyar Nemzet közli, hogy a darabot „kísérleti jelleggel, éjszakai előadáson viszik színre.” A FilmSzínházMuzsikában meg is jelenik a hír: „ÉJSZAKAI PREMIER! A Madách Színház »Az áruló« című Németh László-dráma bemutatójának másnapján, december 17-én újabb magyar premiert tart: éjszaka! Sarkadi Imre: »Oszlopos Simeon« című színművét adják elő, Pártos Géza rendezésében, Gábor Miklóssal és Vass Évával a két főszerepben.” Úgy tűnik, az előadás csúszott, az Esti Hírlapban már: „A háziszínpadon száz néző számára lesz hely…. Bemutatóra január 6-án kerül sor”. Almási Miklós 1967-ben a darabot „a legproblematikusabb és legtöbb vitát kavaró mű”-nek nevezi. A rendező szerint: „Az Oszlopos Simeonnak különleges híre van. Mondják róla, hogy erkölcstelen, nihilista, nem vet számot a tárgyi igazsággal, anarchisztikus, stb. … A magára maradt embernek ilyen megrázó ábrázolásával nem találkoztam még a drámairodalomban. Sarkadi nem azt a kérdést kutatta, hogy miért maradt magára hőse, Kis János, vagy hogy egyáltalában lehetséges-e egyedül maradni? Ő ezt az állapotot tényként fogja fel és minden lehetőségét kiéli, egészen addig a pillanatig, amíg ez a magány meg nem törik.”
1967 szeptemberben a Madách már Gobbi Hildával mutatja be, szintén este 10-től (a bemutatók Kiss Manyi játszotta Vinczénét). A Rádióújság 1974-ben tévéfilmet készít „Sarkadi Imre novelláiból”, ahol valószínűleg az Oszlopos Simeon is szerepel (rá mint 1948-ban félbehagyott regényként hivatkoznak). Önálló tévéfilm is készült belőle (Gobbi Hildával), amit 1976-ban (szintén este 10 után) mutattak be.
A rádióújságok szerint az első rádióbemutató csak 1989-ben történt, a Nagy Imre újratemetés előtti héten.
A Kísérleti Stúdióban készült rádióváltozat különlegessége a sztereó elektronikus (szintetizátor) zenei elemek, melyek elválasztóként és háttérként is szerepelnek, fontos hangulati megtámasztást adva néhány jelenetnek.
Kétféle vágásban létezik, egy 49 és egy 52 perces. A két változat sztereója felcserélt csatornájú. A 2000-es ismétlés 1989-es felvételként említi.
Korabeli ajánló
Az Oszlopos Simeon befejező jelenetében az átlagosan tehetséges – vagy áldottan talentumos? – Kis János festőművész-rajztanárból hamis prófétává züllő – vagy emelkedő? – főhőst életveszélyes támadás éri. Volt már a drámának olyan előadása, amelyben a rendezői akarat végzett vele, méltatlannak ítélve a túlélésre. A tragikus darabnak az utóélete is tragikus. 1961-ben öngyilkos lett – netán szörnyű balesetben halt meg? – az író, Sarkadi Imre. 1973-ban önszántából követte a jó barát, a mű kiváló elemzője, B. Nagy László. Az 1976-os nyár a lehető legmegrendítőbb Oszlopos Simeon, Latinovits Zoltán életét követelte. Aztán a címszerepet alakító fiatal színészek egyike, majd Gáldi egykori monográfusa, azután az írói hagyaték megszállott ifjú gondozója is a maga akaratából lépett a semmibe.
Lehet, hogy e döbbenetek többségének végoka a színmű egy különös mondata, mely szerint Kis János „209 nappal ezelőtt, március 27-én” éppen megpillantotta a Rókus előtt akkor még zörgő villamosról fellépő szerelmét? A legnagyobb szerelem sem így őrzi a véletlen találkát. De így őrzi – és rejti az írói, dramaturgiai gondolkodás. Így adhatott titkos jelet, és ezzel a teljes történetnek mély mögöttes értelmet, hogy ami sorsdöntő, az előző napon és október 23-án esik meg.
(Az 1992-es színházi közvetítés ismétléshez írt cikk, Rádióújság)
Original cast and credits (in Hungarian)
Sarkadi Imre regényét rádióra alkalmazta és rendezte: Gellért Péter (1983)
„„Ismerem ezt az arcot, sokszor találkoztam vele…a magára maradt emberek szomorú arca, gondjaimra bízatott…”” (Sarkadi Imre)
Kis János – Schangler András, Vinczéné – Gobbi Hilda, Mária – Varju Olga, Zsuzsi – Pápai Erika, Müller úr – Székhelyi József, Postás – Csuja Imre
A felvételt Hornyák György és Mészáros Zsuzsanna készítette.
Zene: Melis László
Zenei munkatárs: Veress Jolán
A rendező munkatársa: Merkei Kornélia
1989. június 11., Bartók
1990. június 20., 23.08-24.00, Bartók
1996.10.13. 21.05 Kossuth,
1997. 08.30.
2000. március 28., Bartók, 14.05
2005. okt. 29. K. 21.04
2016.08.13 21.04
Kísérleti Stúdió 1983
506414
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Sarkadi Imre regényét rádióra alkalmazta és rendezte: Gellért Péter
Szereplők:
Kis János – Schlanger András, Vinczéné –
Gobbi Hilda, Mária – Varjú Olga, Zsuzsi –
Pápai Erika, Müller úr – Székhelyi József,
Postás – Csuja Imre
A felvételt Hornyák György és Mészáros Zsuzsanna készítette
Zenéjét szerezte: Melis László
Zenei szerkesztő: Veress Jolán
Szerkesztő: Bozó László (1983)
(Felvétel: 1983.06.14.)
Ismétlések dátumai: 1996-10-13|2005-10-29|2016-08-13
NAVA ID-k: 2449898
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (7 fő, átl. 39 év) | ||
| Editor: | ||
| Composer: | ||
| Music editor: | ||
| Technical contributor: | ||
| Age rating (youth protection) | 16 - téma | |
| Játékidő | 51 minutes |
|---|---|
| Bemutató dátuma | June 11, 1989 |
| Rádiós műfaji besorolás |
Hangjáték |
| Bemutató médium | Bartók |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió Magyar Rádió Kísérleti Stúdió |
| Státusz | Önálló mű |
| Eredeti korhatári besorolás | Nincs |
| Ismétlések adatai |
1996-10-13|2005-10-29|2016-08-13 |
| Hangfelvétel gyártási dátuma | 1983 |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1962 |
| Szövegforma | DIalógus |
| Előforduló releváns játékterek | Otthon |
| Releváns földrajzi régió | Város |
| Időszinkronitás | Szinkron |
| Történetszál | Egyhősös történet |
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés, Szenvedéstörténet |
| Történet időtartama | Több hét |
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus |
| Felvétel helye | Stúdió |
| Effektek és technika | Mikrofonplánok |
| Nyelvezet | Köznyelv |
| Főbb szereplőviszonyok | Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális, Belső konfliktus |
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Udvarló/szerető |
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Lélektani összeroppanás |
| Főszereplők releváns kora | Fiatal, Idős |
| Narrátor | Nincs |
| Narráció helye | Nincs narrátor |
| Párbeszédek jellege | Férfi-nő, Férfi belső monológ |
| Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Háttérzene |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Színházszerű |
| Zenei tipológia | Elektronikus, szintetizátor, elektroakusztikus |
| Kódolás kész? | Kész |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2022. 04. 17.; 2022. 08. 18.; 2022. 09. 15.; 2023. 08. 31.; 2023. 09. 25.; 2024. 04. 11.; 2026. 05. 22.; 2026. 05. 26.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Hajdú István (1988-1990);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Source
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.

