Lángarc
Original title: Feuergesicht)
Hungarian radio drama version of a German work
Marius von Mayenburg drámájának rádióváltozata
Összefoglalás
Ez talán a legbetegebb hangjáték, ami magyarul elkészült (németből fordítva). A horror műfaja ritka a közszolgálati rádiódarabok között. Ha nem úgy vesszük, hogy főszereplője egyszerűen bekattan, mondhatjuk, hogy a mai békeidők útkereső-úttévesztő generációjának tragédiájáról szól. Ennyiben hasonló a magyar Darvak c. rádiójátékhoz, jól kifejezve a két ország rádiós (színpadi) alapintenzitása közötti különbséget.
A rádiójáték kiváló, realisztikus effektezését – amibe a gyilkossági jelenet is beletartozik – erősítik a Rammstein német metálzenei együttes motívumainak rövid bejátszásai.
A darabot színházban számos nyelven sikerrel játszották. A magyar rádióváltozat eredeti hangjátékváltozat.
Ez a hangjáték annyiban biztosan különbözik a színpadi előadástól, hogy nincs szimbolikus elem nincs a hangi megvalósításban: a hallgató valóban látja a gyújtogatást és gyilkosságot. Ennyiben viszont ez a mű nem az, amit az író színdarabként elképzelt, zsigeri hatása sokkal erősebb. A finom hangi árnyalatok (pl. a gyújtogatás-jelenet háttérben maradó üvöltései) megmutatják, hogy a Magyar Rádió hangjátékkészítő csapata mire képes, ha van hozzá megfelelő darab. Rendkívüli feszültségkeltő erővel dolgozó hangjáték.
Solténszky Tibor több nyugati kortárs színházi produkciót hozott a rádióba. Ez egy évvel a Rádiószínház fideszes megszüntetése előtt készült.
CSELEKMÉNY
A történetben egy család életét követhetjük, ahol a kamaszodó fiú gyújtogatni kezd, amihez idővel a vele szexuális játékokba kevert n…
Ez talán a legbetegebb hangjáték, ami magyarul elkészült (németből fordítva). A horror műfaja ritka a közszolgálati rádiódarabok között. Ha nem úgy vesszük, hogy főszereplője egyszerűen bekattan, mondhatjuk, hogy a mai békeidők útkereső-úttévesztő generációjának tragédiájáról szól. Ennyiben hasonló a magyar Darvak c. rádiójátékhoz, jól kifejezve a két ország rádiós (színpadi) alapintenzitása közötti különbséget.
A rádiójáték kiváló, realisztikus effektezését – amibe a gyilkossági jelenet is beletartozik – erősítik a Rammstein német metálzenei együttes motívumainak rövid bejátszásai.
A darabot színházban számos nyelven sikerrel játszották. A magyar rádióváltozat eredeti hangjátékváltozat.
Ez a hangjáték annyiban biztosan különbözik a színpadi előadástól, hogy nincs szimbolikus elem nincs a hangi megvalósításban: a hallgató valóban látja a gyújtogatást és gyilkosságot. Ennyiben viszont ez a mű nem az, amit az író színdarabként elképzelt, zsigeri hatása sokkal erősebb. A finom hangi árnyalatok (pl. a gyújtogatás-jelenet háttérben maradó üvöltései) megmutatják, hogy a Magyar Rádió hangjátékkészítő csapata mire képes, ha van hozzá megfelelő darab. Rendkívüli feszültségkeltő erővel dolgozó hangjáték.
Solténszky Tibor több nyugati kortárs színházi produkciót hozott a rádióba. Ez egy évvel a Rádiószínház fideszes megszüntetése előtt készült.
CSELEKMÉNY
A történetben egy család életét követhetjük, ahol a kamaszodó fiú gyújtogatni kezd, amihez idővel a vele szexuális játékokba kevert nővére is csatlakozik s mindketten gyönyörűségüket lelik a pusztításban. A szülők azt hiszik, ez csak normál kamaszodás, de a két testvér velük is végez. A lány korábbi barátja érkezik a házba, ahonnan a lány már szabadulni szeretne, végül a fiú felgyújtja magát. Ezzel a jelenettel búcsúzunk a darabtól.
Original cast and credits (in Hungarian)
Marius von Mayenburg drámájának rádióváltozata
Fordította: Rácz Erzsébet
Rádióra alkalmazta: Csizmadia Izabella
Szereplők:
Apa: Blaskó Péter
Anya: Csákányi Eszter
Kurt: Szabó-Kimmel Tamás
Olga: Hegedüs Barbara
Paul: Pindroch Csaba
A hangfelvételt készítette: Tánczos Tamás
Zenei szerkesztő: Kakó Gyula
Rendezte: Hegyi Árpád Jutocsa
54 perc
Bemutató: 2010 február 7. vasárnap 21:04 MR1-Kossuth Rádió
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Marius von Mayenburg drámájának rádióváltozata
Rácz Erzsébet fordítását rádióra alkalmazta: Csizmadia Izabella
Apa: Blaskó Péter, Anya: Csákányi Eszter, Kurt: Szabó-Kimmel Tamás,
Olga: Hegedüs Barbara, Paul: Pindroch Csaba
A hangfelvételt Tánczos Tamás készítette
Zenei szerkesztő: Kakó Gyula
Rendezte: Hegyi Árpád Jutocsa
Bemutató!
NAVA ID-k: 950188
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (5 fő, átl. 46 év) | ||
| Fordító: | ||
| Music editor: | ||
| Technical contributor: | ||
| Age rating | Not safe for work (NSFW) | |
| Age rating (youth protection) | 16 - téma 16 - nyugalmat megzavaró hang 16 - explicit | |
| Reason for the age rating |
Gyilkosság, gyújtogatás élethű bemutatása, amiket a szereplők szermszögéből pozitívan jelenít meg. |
|
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 55 minutes | |
| Bemutató dátuma | February 7, 2010 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation Fordítás |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragédia Dráma Horror/thriller |
|
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Eredeti korhatári besorolás | 16 | |
| Forrásmű címe | Feuergesicht) | |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 2001 | |
| Forrásmű típusa | Színmű | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Otthon |
|
| Releváns földrajzi régió | Város |
|
| Időszinkronitás | Szinkron |
|
| Megidézett kor (nemzetközi) | 2000-2009 Kétezres évek |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Keresés, Küzdelem, Szenvedéstörténet, Átváltozás |
|
| Címkék |
Pirománia, kamaszodás, gyilkosság, incesztus, kalapácsos gyilkos |
|
| Társadalmi címkék |
Ifjúság helyzete |
|
| Történet időtartama | Több hónap |
|
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv | |
| Főbb szereplőviszonyok | Nemzedéki, Szerelmi/szexuális |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Eltartott gyerek, Szülő vagy házaspár |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Erkölcsi leépülés (jellemfejlődés - negatív), Lélektani összeroppanás, Erkölcsi lelepleződés (negatív), Halál | |
| Főszereplők releváns kora | Fiatal, Középkorú | |
| Narrátor | Nincs | |
| Narráció helye | Nincs narrátor | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-nő, Gyerek-felnőtt | |
| Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Egyéniségtükröző, Kiadott hangfelvétel | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű, Szexjelenet, Erőszak | |
| Korhatár - edukációs skála | Not safe for work (NSFW) | |
| Kódolás kész? | Kész |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2024. 04. 04.; 2024. 04. 11.; 2025. 08. 26.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.




