Franciaórák
Hungarian radio drama version of a Russian work
Original cast and credits (in Hungarian)
Valentyin Raszputyin elbeszélését –W. Németh Éva fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta Dobák Lívia.
Szereposztás:
Író – Győri Emil;
Fiú – Bánki Gábor;
Ligyia Mihajlovna – Borbáth Ottilia
Zenei munkatárs: Dobozi Borbála
Szerkesztő: Puskás Károly
Rendező: Vas Zoltán Iván
1987. júli. 25. Kossuth 18:45 (30 perc)
1993. feb. 26. Bartók 10:05
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (2 fő, átl. 50 év) | ||
| Fordító: | ||
| Editor: | ||
| Music editor: | ||
| Játékidő | 30 minutes |
|---|---|
| Bemutató dátuma | July 25, 1987 |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
| Bemutató médium | Kossuth |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Forrásmű típusa | Novella, elbeszélés |
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2022. 07. 06.; 2023. 10. 04.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Hárs István (1974-1988);
- Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
- Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
- Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
- Rádiószínház: Maráz László (1987);
- Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.