chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Örkény István

Fohász

23 perc

1993. June 15. :

Magyar Rádió

Array

Örkény István novelláját rádióra alkalmazta: Márványi Judit

Örkény István novelláját rádióra alkalmazta Márványi Judt

A szereposztásból:

Sári – Bodnár Erika, Mózes Miklós, a férje,
– Kozák András, Rendőr – Nagy Gábor,
dr.Tóth Sándor, fogorvos – Mihályi Győző,
Ila, a felesége – Molnár Zsuzsa, Takarítónő –
Kóti Kati

Zenéjét összeállította: Takács György

Dramaturg: Mesterházi Márton

Rendező: Varsányi Anikó

1993.06.15. Bartók 14.20

1996.10.23. 17.05 Kossuth

2002. okt. 23. P 2.37

A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Örkény István novelláját rádióra alkalmazta: Márványi Judit
Szereposztás: Sári – Bodnár Erika, Mózes Miklós, a férje – Kozák
András, Rendőr – Nagy Gábor, dr.Tóth Sándor, fogorvos – Mihályi
Győző, Ila, a felesége – Molnár Zsuzsa, Takarítónő – Kóti Kati
A felvételt Varga Károly és Mondok Ella készítette
Zenéjét összeállította: Takáts György
Dramaturg: Mesterházi Márton
Rendező: Varsányi Anikó (1993)

Ismétlések dátumai: 2009-10-23
NAVA ID-k: 898388

Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1993. June 15. :
Ismétlések adatai

2009-10-23

Játékidő 23 perc
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Fohász az emberért

A magyar irodalom kincsesháza (50 perc) Gelléri Andor Endre novelláit rádióra alkalmazta és rendezte: d

1

Az élet kapuja

Herczeg Ferenc regényét rádióra alkalmazta Joó László Az író – Mensáros László Bakócz Tamá

0

A zöld mocsár

Akszold Jakunovszkij kisregényét Árvay János fordítása alapján rádióra alkalmazta Keresztes Ágnes Vörös &#

0

Tavaszi tótágas

Vlagyimir Tyendrjákov kisregényét Szabó Mária fordítása alapján rádióra alkalmazta Puskás Károly. Gyuska T

0

Leave a Reply

en_USENG