Günter Eich

A setubali hullámtörés

German radio drama in a Hungarian version

80 minutes

July 15, 1968

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 3 years)

Original radio drama
Fordítás

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Günter Erich hangjátéka

Fordította: Gergely Erzsébet. A versbetéteket Majtényi Zoltán fordította.

Rendező: Cserés Miklós dr.

Szereposztás:
Catarina de Atajde – Sulyok Mária
Rosita, a komornája – Pap Éva
Pedro, a szolgája – Mécs Károly
Felipe, fogadós – Pécsi Sándor
A fogadós felesége – Ladomerszky Margit
Camoes anyja – Makay Margit, Ojao
Camoes szolgája – Basilides Zoltán
Udvarmester – Kaló Flórián

1968. július 15, 21:05, Petőfi (80 perc)

1971. február 7., P 18.10 A RÁDIÓSZÍNHÁZ MÚZEUMÁBÓL

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Játékidő 80 minutes
Bemutató dátuma July 15, 1968
Rádiós műfaji besorolás Original radio drama
Fordítás
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Nyomtatott megjelenés Gábor Viktor (szerk.): A sötét torony. 25 hangjáték. Európa, Budapest, 1969

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1967-1968);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.