G. A. Bürger
Karl Immermann

Münchhauseniáda

Hungarian radio drama version of a German work

62 minutes

October 18, 1970

Adaptation
Mese felnőtteknek

Magyar Rádió

Összefoglalás

A történetek hosszú monológban elbeszélve

Korabeli ajánló

…Mit csinál a leleményes vadász, ha megpillantja a gyönyörű őzbakot, de elfogyott a lőszere? Roppant egyszerű a megoldás: sörét helyett cseresznyemagokból készít töltést, s ezzel lő a vadra. Igaz, csak megsebesíteni tudja, ám pár év múlva ismét találkozik az őzbakal, s most már elejti. Legnagyobb csodálatára az őzbak hátából pompás cseresznyefa nőtt, s így rögtön be is került a pecsenye mellé…

Ilyen és ehhez hasonló „történetekkel” traktálta Hieronimus Münchhausen westfáliai nemes ámuldozó és népes hallgatóságát a XVIII. század derekán. A báróból legenda lett, s jelképpé: a nagyotmondás jelképévé. Bekerült az irodalomba is; történeteit kalandjait számosan feldolgozták.
A most elhangzó műsor a két legjobb és legismertebb regényt választotta feldolgozás alapjául. A két regényből egy hangjáték lett – talán joggal nevezték holmi csalafintaságnak – De hol van ez a Münchhausenek hazugságaitól…?

Original cast and credits (in Hungarian)

Bürger és Immermann regényét rádióra alkalmazta: Lendvai György

Fordította: Homoródy József

Szereplők: Beszélő – Kohut Magda;
Münchhausen báró és unokája – Fülöp Zsigmond;
Buttervogel Károly, a szolgája – Verebes Károly;
Schnickschnackschnurr báró, néhai földbirtokos – Páger Antal;
Emerencia, a lánya – Schubert Éva;
Agesel, iskolamester – Inke László;
I. hang – Regős Péter

Szerkesztő: Puskás Károly
Rendező: Baksa Soós László

62 perc;

1970. okt. 18. 19.50; Kossuth

Történik az akkor ismert egész világon és a Holdban

eleje:

/Bevezetőzene, elúszik, majd intim, narratív hangsíkban szólal meg az Író/

vége:

/kitartott, koronás szünet, majd  a zárózene/

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 62 minutes
Bemutató dátuma October 18, 1970
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Mese felnőtteknek
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Regény
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon
  • Otthon
  • Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag)
  • Jármű (űrhajó is)
  • Absztrakt tér vagy varázstér
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
  • Absztrakt
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Fantasztikus képességű
  • Feudális rang/arisztokrata
  • Háztartási alkalmazott
  • Fantasztikus képességű

Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.