Három év
Original title: Три года
Hungarian radio drama version of a Russian work
Anton Pavlovics Csehov kisregénye
Összefoglalás
Gazdag és szegény családok, szocialisták és szociálisan érzékenyek, akik kapcsolatban vannak egymással, ahol a gazdag vállalkozó nem feltétlen gonosz, a szegény pedig nem feltétlen a pénz miatt megy a gazdaghoz, hanem emberek, akik küzdik életüket és a sokféleség forgatagában hatnak egymásra. A hangjáték különlegessége sokoldalú képisége, nem csak a narrátor leírásai, hanem festmények szemléléséhez is invitálja a hallgatót. Szerepet kap még Moszkva mint az egyetlen élhető város egy orosz számára. A hosszú beszélgetéseket mindenféle órák hangjai kísérik. A dramatizált részleteket a narrátor mesélő (Kulka János) segíti át a következő képbe. Finom effektezés teszi még láthatóbbá a jeleneteket.
CSELEKMÉNY
Aljosa szereti Juliját, aki viszont nem szereti őt, de gyengeségből elfogadja házassági ajánlatát. Egy ideig szenvedve küzdenek egymással, a legrosszabb döntésnek tartva, ami történt, megszüleik egy gyerek, aki értelmet adna a nő életének, de meghal; és eltelik három év és a szenvedést boldogsággá szelidíti a végre feltámadó szeretet.
Original cast and credits (in Hungarian)
Anton Pavlovics Csehov kisregényét – Lányi Sarolta fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Egressy Zoltán
Rendezte: Saár Tamás
Szereplők: Aljosa – László Zsolt,
Julija – Tóth Ildikó,
Nyina, Aljosa nővére – Kubik Anna,
Fjodor. Aljosa bátyja – Bán János,
Fjodor Sztyepanovics Laptyev, az apjuk – Mádi Szabó Gábor,
Jarcev – Gáspár Sándor,
Kosztya – Fekete Ernő,
Polina – Söptei Andrea,
Belavin doktor. Julija apja – Huszár László,
Pocsatkin – Helyey László,
Narrátor – Kulka János
Hangok: Bodnár Vivián
és Bori Tamás
A felvételt készítette: Rosemann Péter és Tamás Benedek
Dramaturg: Mesterházy Márton
Zenei munkatárs: Gebauer Mária
Hangok: Bodnár Vivián és Bori Tamás
1. rész: 1997.07.10.- 14:05 (50 perc), Bartók Rádió
2. rész 1997.07.11.- 14:05 (50 perc), Bartók Rádió
1999. jún. 16.
2002. márc. 5-6.
Új Magyar Hangjáték Igényes hangtechnikai munkéárt díj Rosemann Péter
Új Magyar Hangjáték Igényes hangtechnikai munkéárt díj Tamás Benedek hangtechnikus
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Anton Pavlovics Csehov kisregényét – Lányi Sarolta fordítása alapján
– rádióra alkalmazta: Egressy Zoltán
Szereposztás:
Aljosa – László Zsolt, Julija – Tóth Ildikó, Nyina, Aljosa nővére –
Kubik Anna, Fjodor, Aljosa bátyja – Bán János, Fjodor Sztyepanovics
Laptyev, az apjuk – Mádi Szabó Gábor, Jarcev – Gáspár Sándor,
Kosztya – Fekete Ernő, Polina – Söptei Andrea, Belavin doktor,
Julija apja – Huszár László, Pocsatkin – Helyey László,
Narrátor – Kulka János, Hangok: Bodnár Vivián és Bori Tamás
A…
Anton Pavlovics Csehov kisregényét – Lányi Sarolta fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Egressy Zoltán
Rendezte: Saár Tamás
Szereplők: Aljosa – László Zsolt,
Julija – Tóth Ildikó,
Nyina, Aljosa nővére – Kubik Anna,
Fjodor. Aljosa bátyja – Bán János,
Fjodor Sztyepanovics Laptyev, az apjuk – Mádi Szabó Gábor,
Jarcev – Gáspár Sándor,
Kosztya – Fekete Ernő,
Polina – Söptei Andrea,
Belavin doktor. Julija apja – Huszár László,
Pocsatkin – Helyey László,
Narrátor – Kulka János
Hangok: Bodnár Vivián
és Bori Tamás
A felvételt készítette: Rosemann Péter és Tamás Benedek
Dramaturg: Mesterházy Márton
Zenei munkatárs: Gebauer Mária
Hangok: Bodnár Vivián és Bori Tamás
1. rész: 1997.07.10.- 14:05 (50 perc), Bartók Rádió
2. rész 1997.07.11.- 14:05 (50 perc), Bartók Rádió
1999. jún. 16.
2002. márc. 5-6.
Új Magyar Hangjáték Igényes hangtechnikai munkéárt díj Rosemann Péter
Új Magyar Hangjáték Igényes hangtechnikai munkéárt díj Tamás Benedek hangtechnikus
A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
1
Anton Pavlovics Csehov kisregényét – Lányi Sarolta fordítása alapján
– rádióra alkalmazta: Egressy Zoltán
Szereposztás:
Aljosa – László Zsolt, Julija – Tóth Ildikó, Nyina, Aljosa nővére –
Kubik Anna, Fjodor, Aljosa bátyja – Bán János, Fjodor Sztyepanovics
Laptyev, az apjuk – Mádi Szabó Gábor, Jarcev – Gáspár Sándor,
Kosztya – Fekete Ernő, Polina – Söptei Andrea, Belavin doktor,
Julija apja – Huszár László, Pocsatkin – Helyey László,
Narrátor – Kulka János, Hangok: Bodnár Vivián és Bori Tamás
A felvételt Rosenmann Péter és Tamás Benedek készítette
Zenéjét összeállította: Gebauer Mária
Dramaturg: Mesterházi Márton
Rendező: Saár Tamás (1997)
(2.(befejező) rész egy hét múlva, K. 21.04)
2
Anton Pavlovics Csehov kisregényét – Lányi Sarolta fordítása alapján
– rádióra alkalmazta: Egressy Zoltán
Szereposztás:
Aljosa – László Zsolt, Julija – Tóth Ildikó, Fjodor, Aljosa bátyja –
Bán János, Fjodor Sztyepanovics Laptyev – Mádi Szabó Gábor, Jarcev –
Gáspár Sándor, Kosztya – Fekete Ernő, Polina – Söptei Andrea,
Belavin doktor, Julija apja – Huszár László, Joséphine Joszifovna
Milan – Szirtes Ági, Panaurov – Újlaki Dénes, Pocsatkin – Helyey
László, Pincér – Szatmári Attila, Narrátor – Kulka János
Zenéjét összeállította: Gebauer Mária
Dramaturg: Mesterházi Márton
Rendező: Saár Tamás (1997)
(2.(befejező) rész)
Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Author: | ||
|---|---|---|
| Director: | ||
| Dramaturge: | ||
| Radio adapter: | ||
| Actors: (14 fő, átl. 41 év) | ||
| Awards and nominations: | ||
|
Új Magyar Hangjáték díj Új Magyar Hangjáték díj 1997 |
||
| Fordító: | ||
| Music editor: | ||
| Technical contributor: | ||
| Age rating (youth protection) | Szülői felügyelettel | |
| Reason for the age rating |
Egy kisbaba meghal; egy rossz kapcsolat jelenetei |
|
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 100 minutes | |
| Bemutató dátuma | July 10, 1997 | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptation |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Romantikus dráma |
|
| Bemutató médium | Bartók | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Ismétlések adatai |
2011-03-26 |
|
| Forrásmű címe | Три года | |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1895 | |
| Forrásmű típusa | Novella, elbeszélés | |
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Otthon |
|
| Releváns földrajzi régió | Vidék, Város |
|
| Időszinkronitás | Múlt, Örök jelen |
|
| Megidézett kor (nemzetközi) | 19. század |
|
| Történetszál | Hálózattörténet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Küzdelem, Átváltozás |
|
| Történet időtartama | Több év |
|
| Cselekmény kronológiája | Kronologikus | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv | |
| Főbb szereplőviszonyok | Magánéleti (nem szerelmi), Szerelmi/szexuális |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Háztartásbeli, Kereskedő, vállalkozó |
|
| Releváns státuszváltozás és életesemény | Anyagi siker, gazdagodás, Lélektani felemelkedés, Lélektani összeroppanás | |
| Főszereplők releváns kora | Középkorú | |
| Narrátor | Férfi narrátor, Mesélő | |
| Narráció helye | Szakaszos | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-nő | |
| Zenei jellemzők | Átvezetőzene, Háttérzene | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű | |
| Zenei tipológia | Elektronikus, szintetizátor, elektroakusztikus | |
| Kódolás kész? | Kész |
Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2021. 09. 28.; Revíziók: 2022. 07. 05.; 2023. 01. 13.; 2023. 07. 10.; 2023. 08. 14.; 2023. 08. 25.; 2023. 09. 05.; 2024. 04. 11.; 2025. 04. 28.
Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)
Radio and department leaders at that time:
- Elnök: Hajdú István (1996-2000);
- Dramaturgia főrendező: Varsányi Anikó (1994-2002);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
The data may contain contradictions because the sources are uncertain.









