Igor Newerly

Egy boldog élet

Hungarian radio drama version of a Polish work

63 minutes

July 2, 1978

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 1 year)

Adaptation

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Igor Newerly regényét – Kerényi Grácia fordítása alapján – rádióra alkalmazta és rendezte: Gál István

Fordította: Kerényi Grácia

Rádióra alkalmazta és rendezte: Gál István

Szereposztásból: Apa – Gyenge Árpád, Szczesny – Szűts György és Hegedűs D. Géza, Korbal – Szabó Ottó, Staszek – Szakácsi Sándor, Gombinszky – Cs. Németh Lajos, Sosnovszky – Gelley Kornél, Marusik – Szirtes Ádám, Tiszteletes – Újlaky László, Mérnök – Jákó Pál, Theresa néni – Kelemen Éva, Veronka – Győri Franciska, Bronka – Balázsi Eszter

Zenei munkatárs: Kutassy Ferenc

Dramaturg: Hackl Jolán

63 perc

1978. július 2. vasárnap 18:45-19:48, 63 perc

1979. október 27. 3. Műsor 13.07

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Játékidő 63 minutes
Bemutató dátuma July 2, 1978
Rádiós műfaji besorolás Adaptation
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Kézirat vagy gépirat OSZK Színháztörténeti Tár MM 9126
Forrásmű típusa Regény

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Sóskuti Márta (1978) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.