Virginia Woolf

Orlando 🏆 🏆 🏆

Angol mű magyar hangjáték-változata

Kiemelkedő hangjáték
Szülői felügyelettel

Virginia Woolf regényét - Szávai Nándor fordításának

76 perc

1989. december 10. 18:48

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 21 éven át)

Eposz | Filmként is ismert | Háborús | Harc a szokások ellen | Inspiráló | Intellektuális | Intim | Izgalmas | Művész | Pszichológiai | Romantikus |

Adaptáció

Megközelítés:
Moralizáló-filozófikus |Romantikus |Példázat |Történelmi eseményjáték |Életrajz |

Magyar Rádió

Kiemelkedő rádiójátékok

Összefoglalás

Virginia Woolf egyedi remekművének élvezetes, jól követhető adaptációja. Orlando élete a 16. század végétől a 20. század elejéig tart. Ezalatt több európai helyszínt bejár, jelentős kulturális, politikai figurákkal találkozik, és férfiból nővé változik. Nagyszabású, szellemes példázat a társadalmi nemek, az európai kultúra és szerelem történetéről.

Színlap

Virginia Woolf regényét – Szávai Nándor fordításának felhasználásával – rádióra alkalmazta: Békés Pál

Szereposztás:
Orlando – Hegedűs D. Géza és Császár Angela,
Narrátor – Császár Angela és Hegedűs D. Géza
Harriet Griselda és Finster Aahorn et Scand-op-Boom – Béres Ilona, Nicholas Greene – Vajda László, Marusa Sztnyilovszka Dagmar Natasa Iiana omanovics – Szirtes Ági, Marmaduke Bonthrop Shelmedrin – Szilágyi Tibor, Erzsébet királynő – Margitai Ági
További szereplők: Dengyel Iván, Galkó Balázs, Helyey László, Huszár László, Nagy Gábor, Tihanyi Péter, Zsurzs Kati, valamint a Nemzeti Sziház Studiójának tagjai
Zenei szerkesztő: Molnár András

Szerkesztő: Varga Viktor

Rendező: Magos György

1989. december 10. Kossuth, 18.45 – 20.05

2003. 02. 05.

2005. szept. 26. B 22.42

https://archivum.mtva.hu/news_archive/item/NEWS-K0U2Zlo4MXVVYUVxSk9odHpySmxPUG0xaU5id29Rb1ppVFNDUERldzcyUT0

Főrendezői díj és Közönségdíj 1989 1
Új Magyar Hangjáték Hangjáték Színészi díj Császár Angela
Új Magyar Hangjáték Hangjáték Színészi díj Hegedűs D. Géza
Új Magyar Hangjáték Hangjáték Produkciódíj („Legjobb hangjáték”) Magos György, Békés Pál, Varga Viktor, Molnár András, Pápai Mónika, Kosárszy Péter



A NAVA oldalán közölt adatok a hangjátékról:
Virginia Woolf regényét – Szávai Nándor fordításának
felhasználásával – rádióra alkalmazta: Békés Pál
Szereposztás:
Orlando – Hegedűs D. Géza és Császár Angela, Narrátor – Császár
Angela és Hegedűs D. Géza, Harriet Griselda és Finster Aahorn et
Scand-o…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (14 fő, átl. 42 év)
Díjak, jelölések:
Főrendezői díj
Közönségdíj
Új Magyar Hangjáték díj
Új Magyar Hangjáték díj 1989
Fordító:
Szerkesztő:
Zenei szerkesztő:
Technikai munkatárs:
KorhatárFiataloknak
Klasszikus
Korhatár (ifjúságvédelmi)Szülői felügyelettel
A korhatár indoklása

Klasszikus irodalmi mű adaptációja, egy kis magyarázattal kiskamasznak is élvezhető lehet.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 76 perc
Bemutató dátuma 1989. december 10. 18:48
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Szemléletmód, alműfaj, tematika Moralizáló-filozófikus
Romantikus
Példázat
Történelmi eseményjáték
Életrajz
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Technikai adatok Sztereó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Szereposztás
Karakter Színész A karakter gyerek?
Orlando Hegedűs D. Géza
Orlando Császár Angela
Narrátor Császár Angela
Narrátor Hegedűs D. Géza
Harriet Béres Ilona
Nicholas Greene Vajda László (színművész)
Szása Szirtes Ági
Shelmedrin Szilágyi Tibor
Erzsébet királynő Margitai Ági
További szereplők

Dengyel Iván, Galkó Balázs, Helyey László, Huszár László, Nagy Gábor, Tihanyi Péter, Zsurzs Kati, valamint a Nemzeti Színház Stúdiójának tagjai

Ismétlések adatai

2010-10-18

Hangfelvétel gyártási dátuma 1989
Forrásmű első megjelenésének éve 1928
Forrásmű típusa Regény
Költségvetés
Szponzor Költség Forrás
Az Új magyar hangjátékpályázat produkciódíjas műve Ft
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Katonai objektum, Kulturális objektum, Természeti objektum/karakteres tájforma (pl. barlang, sivatag), Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda), Jármű (űrhajó is), Köztér
  • Kulturális objektum
  • Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
  • Jármű (űrhajó is)
  • Köztér
Releváns földrajzi régió Vidék, Természet, Város, Külföld, Út(on) (a Földön)
  • Város
  • Külföld
  • Út(on) (a Földön)
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) 16. század, 17. század, 18. század, 19. század, 20. század
  • 16. század
  • 20. század
Történetszál Egyhősös történet
  • Egyhősös történet
Narratíva/konfliktustípus Élettörténet, Kaland(sor), Látogatás egy másik világban, Átváltozás
  • Élettörténet
  • Átváltozás
Címkék

angol, nemváltás, irodalom

Társadalmi címkék

Nemi különbségek, gender, háború, felkelés

Említések

Shakespeare, I. Erzsébet, Oroszország, Törökország, Konstantinápoly, cigányság, Alexander Pope, John Dryden, Thomas Edison, John Milton

Történet időtartama Több évszázad
  • Több évszázad
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Effektek és technika Párhuzamos szövegmondás, Tömeghang
Nyelvezet Emelkedett stílus
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca, Magánéleti (nem szerelmi), Munkakapcsolat, Politikai, Szerelmi/szexuális
  • Nemek harca
  • Politikai
  • Szerelmi/szexuális
  • Tradícióalapú-/hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Feudális rang/arisztokrata, Ország vezetője, Író/újságíró
  • Feudális rang/arisztokrata
  • Művész vagy tömegszórakoztató-művész (író kivételével)
  • Ország vezetője
  • Író/újságíró
Releváns státuszváltozás és életesemény Fordulatszerű (bármelyik), Társadalmi felemelkedés, Lélektani felemelkedés, Esküvő, Elismerés
Főszereplők releváns kora Fiatal, Középkorú
Narrátor Férfi narrátor, Női narrátor
Narráció helye Szakaszos
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Nő-nő, Férfi-nő, Férfi belső monológ, Női belső monológ
Zenei jellemzők Főcímzene, Korhű
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene, Helyre utaló zene, Klasszikus zene, Katonazene
Korhatár - edukációs skála Fiataloknak, Klasszikus

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hajdú István (1988-1990);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.