Krystyna Wodnicka

Sztazijka és Placida csodálatos története

Lengyel mű magyar hangjáték-változata (lengyel rendezésben)

Színlap

Gustav Morcinek meséje alapján írta : Krystyna Wodnicka. Fordította: Reimann Judit. Zenéjét szerezte: Ilawomir Czarnecki

Szereposztás:

Harmadik Ilampéta király- Harkányi Endre

Jancsi Királyfi- Szirtes Gábor

Anya- Göndör Klári

Sztazijka Zsurzs Kati

Placida- Hámori Ildikó

Sárkány- Rátonyi Róbert

Bálna- Kibédi Ervin

Csillagász- Benedek Miklós

Favágó- Márton András

Rablóvezér- Vajda László

Rablók: Hídvéghy Miklós, Kovács Gyula, Seress János

Narrátor: Hegedűs D. Géza

Zenei munkatárs: Matz László

Dramaturg: Makk Katalin

Rendező: Maria Wachowiak, a Lengyel Rádió rendezője

A Gyermekrádió műsora

1980.07.20.11.05, Kossuth

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1980. július 20.
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Magyar Rádió Gyermekrádió

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Lékay Ottó (1980-1984);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.