chevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upquotesearch
Saul Bellow

Narancsfelfújt

29 perc

1972. április 11. 22:30

Magyar Rádió

Array

Saul Bellow rádiójátéka

Összefoglalás

A gazdag öregúr már évek óta visszajár a középkorú prostituálthoz. Találkáik alkalmával a testi örömökön túl a társas kapcsolatokat is megélik a maguk módján.

Színlap

Saul Bellow rádiójátéka

Fordította: Vámosi Pál

Technikai munkatársak: Szaladnya Győző és Samu Lajos

Zenei munkatárs: Kelemen László

Dramaturg: Mesterházi Márton

Rendezte: Várkonyi Zoltán

Szereplők: Pennington – Major Tamás; Hilda – Psota Irén.

Tartalom: Mr. Penningtont, a tisztességben megőszült és megözvegyült aggastyán milliomost, a gazdasági élet egyik legismertebb és legrettegettebb nagyhatalmát a legelőkelőbb klubok és társaságok ismert alakját havonta egyszer a város egyik nyomorúságos negyedébe, fülrepesztő zajú teherpályaudvarok, kormos üzemek közé, egy vedlett bérházba szállítja a Rolls Royce. Ottó, a sofőr felkíséri Mr. Pennington az egyik lakásba, majd távozik. A lakásban egy középkorú nő várja: Hilda. Havonta egyszer…

1972. 04. 11. 22:30-22:59 Kossuth.

1973. 02. 04. 11:29-12:00 URH,

1980. 12. 17. 17:07-17:36 Kossuth,

1981. 10. 24. 21:59-22:28 3. műsor,

1983. 06. 06. 22:30-23:00 Kossuth,

1985. 09. 26. 21:05-21:35 Petőfi,

1986. 07. 02. 21:05-21:35 Petőfi,

1988. 04. 22. 9:10-9:40 Kossuth, Psota Irén születésnapjára

1989. 03. 28. 15:00-15:30 Kossuth,

1990. 07. 10. 22:31-23:00 Petőfi,

1992. 02. 26. 23:00-23:30 Bartók,

1995. 07. 15. 23:05-23:35 Bartók,

2000. 11. 29. 11:27-11:56 Kossuth,

2017. 06. 24. 21:21-21:50 Kossuth.

(Felvétel: 1971.10.14.)

Ismétlések dátumai: 2016-03-06|2017-06-24
NAVA ID-k: 3167558

Szerző
Rendező
Fordító
Dramaturg
Zenei szerkesztő
Korhatár - Ifjúságvédelmi skála 16 - téma
Korhatár rövid indoklása

Mivel egy prostituált és a kuncsaft viszonyát bemutató darabról van szó, valamint a „kurva” kifejezés is elhangzik többször.

Kritika 1

A tönkrement szakácsművészeti remek és a megtollasodott külvárosi utcalány nagyravágyó terveinek meghiúsulása között nem nehéz az összefüggést megtalálni Saul Bellow, amerikai író rádiójátékában. Amiképpen nyilvánvaló az is, hogy a kérlelhetetlen nyolcvannyolc esztendős milliomos szatirikus megjelenítése és vele szemben a minden áldozatra kész, visszavonult éjjeli pillangó társadalmi felemelkedést célzó haditervének részletes kiteregetése e kétszemélyes játékon belül két szélsőséges magatartás bírálata ván lenni. De a téma és a belőle következő erkölcsi mondanivaló, hogy tudniillik a suszter maradjon a kaptafánál, vajmi kevés érdeklődést és együttérzést tudott kiváltani belőlünk. Annál is inkább, mert a kilencedik ikszhez közel járó öregúr nemi pességeinek és e téren tapasztalható még mindig csodálatos aktivitásának aprólékos tárgyalása egy szatírához képest túl részletezőnek, naturalistának tűnt. A gyakorlottabb rádióhallgatók előtt egyébként is már a játék közepe táján nyilvánvaló lehetett, hogy a zord milliomos nem fog beleegyezni abba, hogy a nagyvilági életre vágyó utcalány az ő Palm Beach-i kastélyába költözzék, mert különben a Narancsfelfújt aligha kerülhetett volna előadásra a mi rádiónkban. Ha a hangjátékban nem is találtunk különös élvezetet, annál inkább megleltük azt az előadásban. Várkonyi Zoltán ötletesen poentírozott, gördülékeny, a szövegbeli ízetlenségeket a lehetőség szerint elsimító rendezésében Psota Irén és Major Tamás egyaránt kitűnő alakítást nyújtott. Aki attól tartott, hogy a páros Lujzára és Jenőre fog emlékeztetni a Rádiókabaréból, az kellemesen csalódott: egészen egyéni karaktereket kaptunk. Psota árnyaltan érzékeltette, hogy az utcalány minden nagyravágyó allűrje ellenére megmarad az, aki, a kényesebb pillanatokban, ha csak egy hangsúllyal is, de elárulja igazi jellemét, számító, kicsinyes voltát. Major pedig agg milliomosként olykor szándékosan kiesett zord szerepéből, hogy azután rögtön megbánja „könnyelmű” cselekedetét és visszavonuljon jól felfogott anyagi érdekeinek védelmére. A hangjáték fordítása Vámosi Pál sikeres munkája.” 

(Barta András-Narancsfelfújt, Film Színház Muzsika, 1972. 16. évfolyam, 1-26. szám)

Státusz Önálló mű
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1972. április 11. 22:30
Játékidő 29 perc
Előforduló releváns játékterek Otthon, Üdülőhely/szálloda/fogadó
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Szinkron
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Szövegforma DIalógus
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Élettörténet, Szenvedéstörténet
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Történet időtartama Több óra
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Argó/szleng, Emelkedett stílus
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca, Szerelmi/szexuális
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Gazdasági felsővezető/tulajdonos, Kereskedő, vállalkozó, Prostituált
Releváns státuszváltozás és életesemény Lélektani összeroppanás
Főszereplők releváns kora Középkorú, Idős
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Zenei jellemzők Dalbetét
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene, Korszakra utaló zene
Bemutató médium Kossuth
Megidézett kor (nemzetközi) 1970-1979 Hetvenes évek
Címkék

amerikai, mágnás, öregúr, prostituált, kapcsolat, bonyolult, kérés

Társadalmi címkék

nők helyzete, magánéleti téma, idősek helyzete,

Említések

Wisconsin, Manilai ütközet, Hongkong, Ike elnök (Dwight  D. Eisenhower), Woodrow Wilson elnök, Patagónia, Florida

Kódolás kész? Kész
Kapcsolódó rádiójátékok
Filter by
radioplay Post Page
Sort by

Drága Zsül!

Ágai Ágnes levél(töredék)regénye A felvételt Bán Péter, Gál Gergely, Göblyös Tamás és Liszkai Károly készített

1

Hurkamámor

Gosztonyi József rádiószatírája ”’Szereplők:”’ Potok Fercsi- Őze Lajos,

1

Vakulj magyar!

Vakulj, magyar! avagy A púpos, az álmos, a kurva meg a ferdeszájú Nyerges András hangjátéka Kálmán kirá

1

Férfi és nő (1976)

Magyar Fruzsina összeállítása ShakespearedrámáibólA férfi – Latinovits Zoltán, A nő – Ruttkai Év

1

Vélemény, hozzászólás?

hu_HUHUN