Saul Bellow

Narancsfelfújt

Hungarian radio drama version of a American work

16+

Saul Bellow rádiójátéka

29 minutes

April 11, 1972 22:30

(At least 14 repeat broadcasts. Kept on air for 45 years)

Hangjáték

Magyar Rádió

Összefoglalás

A gazdag öregúr már évek óta visszajár a középkorú prostituálthoz. Találkáik alkalmával a testi örömökön túl a társas kapcsolatokat is megélik a maguk módján.

Original cast and credits (in Hungarian)

Saul Bellow rádiójátéka

Fordította: Vámosi Pál

Technikai munkatársak: Szaladnya Győző és Samu Lajos

Zenei munkatárs: Kelemen László

Dramaturg: Mesterházi Márton

Rendezte: Várkonyi Zoltán

Szereplők: Pennington – Major Tamás; Hilda – Psota Irén.

Tartalom: Mr. Penningtont, a tisztességben megőszült és megözvegyült aggastyán milliomost, a gazdasági élet egyik legismertebb és legrettegettebb nagyhatalmát a legelőkelőbb klubok és társaságok ismert alakját havonta egyszer a város egyik nyomorúságos negyedébe, fülrepesztő zajú teherpályaudvarok, kormos üzemek közé, egy vedlett bérházba szállítja a Rolls Royce. Ottó, a sofőr felkíséri Mr. Pennington az egyik lakásba, majd távozik. A lakásban egy középkorú nő várja: Hilda. Havonta egyszer…

1972. 04. 11. 22:30-22:59 Kossuth.

1973. 02. 04. 11:29-12:00 URH,

1980. 12. 17. 17:07-17:36 Kossuth,

1981. 10. 24. 21:59-22:28 3. műsor,

1983. 06. 06. 22:30-23:00 Kossuth,

1985. 09. 26. 21:05-21:35 Petőfi,

1986. 07. 02. 21:05-21:35 Petőfi,

1988. 04. 22. 9:10-9:40 Kossuth, Psota Irén születésnapjára

1989. 03. 28. 15:00-15:30 Kossuth,

1990. 07. 10. 22:31-23:00 Petőfi,

1992. 02. 26. 23:00-23:30 Bartók,

1995. 07. 15. 23:05-23:35 Bartók,

2000. 11. 29. 11:27-11:56 Kossuth,

2017. 06. 24. 21:21-21:50 Kossuth.

(Felvétel: 1971.10.14.)

Ismétlések dátumai: 2016-03-06|2017-06-24
NAVA ID-k: 3167558

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

KRITIKA A DARABRÓL

"A tönkrement szakácsművészeti remek és a megtollasodott külvárosi utcalány nagyravágyó terveinek meghiúsulása között nem nehéz az összefüggést megtalálni Saul Bellow, amerikai író rádiójátékában. Amiképpen nyilvánvaló az is, hogy a kérlelhetetlen nyolcvannyolc esztendős milliomos szatirikus megjelenítése és vele szemben a minden áldozatra kész, visszavonult éjjeli pillangó társadalmi felemelkedést célzó haditervének részletes kiteregetése e kétszemélyes játékon belül két szélsőséges magatartás bírálata kíván lenni. De a téma és a belőle következő erkölcsi mondanivaló, hogy tudniillik a suszter maradjon a kaptafánál, vajmi kevés érdeklődést és együttérzést tudott kiváltani belőlünk. Annál is inkább, mert a kilencedik ikszhez közel járó öregúr nemi képességeinek és e téren tapasztalható még mindig csodálatos aktivitásának aprólékos tárgyalása egy szatírához képest túl részletezőnek, naturalistának tűnt. A gyakorlottabb rádióhallgatók előtt egyébként is már a játék közepe táján nyilvánvaló lehetett, hogy a zord milliomos nem fog beleegyezni abba, hogy a nagyvilági életre vágyó utcalány az ő Palm Beach-i kastélyába költözzék, mert különben a Narancsfelfújt aligha kerülhetett volna előadásra a mi rádiónkban. Ha a hangjátékban nem is találtunk különös élvezetet, annál inkább megleltük azt az előadásban. Várkonyi Zoltán ötletesen poentírozott, gördülékeny, a szövegbeli ízetlenségeket a lehetőség szerint elsimító rendezésében Psota Irén és Major Tamás egyaránt kitűnő alakítást nyújtott. Aki attól tartott, hogy a páros Lujzára és Jenőre fog emlékeztetni a Rádiókabaréból, az kellemesen csalódott: egészen egyéni karaktereket kaptunk. Psota árnyaltan érzékeltette, hogy az utcalány minden nagyravágyó allűrje ellenére megmarad az, aki, a kényesebb pillanatokban, ha csak egy hangsúllyal is, de elárulja igazi jellemét, számító, kicsinyes voltát. Major pedig agg milliomosként olykor szándékosan kiesett zord szerepéből, hogy azután rögtön megbánja „könnyelmű” cselekedetét és visszavonuljon jól felfogott anyagi érdekeinek védelmére. A hangjáték fordítása Vámosi Pál sikeres munkája." (Barta András-Narancsfelfújt, Film Színház Muzsika, 1972. 16. évfolyam, 1-26. szám)
Author:
Director:
Dramaturge:
Actors: (2 fő, átl. 53 év)
Fordító:
Music editor:
Technical contributor:
Age rating (youth protection)16 - téma
Reason for the age rating

Mivel egy prostituált és a kuncsaft viszonyát bemutató darabról van szó, valamint a „kurva” kifejezés is elhangzik többször.

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 29 minutes
Bemutató dátuma April 11, 1972 22:30
Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Önálló mű
Szövegforma DIalógus
Előforduló releváns játékterek Otthon, Üdülőhely/szálloda/fogadó
  • Otthon
  • Szórakoztató/vendéglátó létesítmény
Releváns földrajzi régió Város
  • Város
Időszinkronitás Szinkron
  • Örök jelen
Megidézett kor (magyar) Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
  • 1959-1989 Kádár-korszak
  • 1970-1979 Érett Kádár-korszak
Megidézett kor (nemzetközi) 1970-1979 Hetvenes évek
  • Középkor
  • 20. század
  • 1970-1979 Hetvenes évek
Történetszál Kapcsolattörténet
  • Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Élettörténet, Szenvedéstörténet
  • Küzdelem
  • Szenvedéstörténet
Címkék

amerikai, mágnás, öregúr, prostituált, kapcsolat, bonyolult, kérés

Társadalmi címkék

nők helyzete, magánéleti téma, idősek helyzete,

Említések

Wisconsin, Manilai ütközet, Hongkong, Ike elnök (Dwight  D. Eisenhower), Woodrow Wilson elnök, Patagónia, Florida

Történet időtartama Több óra
  • Több év
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv, Argó/szleng, Emelkedett stílus
Főbb szereplőviszonyok Nemek harca, Szerelmi/szexuális
  • Magánéleti (nem szerelmi)
  • Szerelmi/szexuális
  • Tradícióalapú-/hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Gazdasági felsővezető/tulajdonos, Kereskedő, vállalkozó, Prostituált
  • Gazdasági felsővezető/tulajdonos
  • Nyugdíjas
  • Prostituált
Releváns státuszváltozás és életesemény Lélektani összeroppanás
Főszereplők releváns kora Középkorú, Idős
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-nő
Zenei jellemzők Dalbetét
Dramaturgiai egyéb adatok Színházszerű
Zenei tipológia Tánczene/popzene/esztrád/liftzene, Korszakra utaló zene
Kódolás kész? Kész

Citation for the table data and the Summary section: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Source
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Source
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Source

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.