Slawomir Mrożek

Gyalogszerrel

Lengyel mű magyar hangjáték-változata

1985. július 22.

(Legalább 4 ismétlés. Műsoron tartva 10 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Slawomir Mrozek színművének rádióváltozata

Fordította: Kerényi Grácia

Rádióra alkalmazta: Katona Imre József

Zeneszerző: Sáry László

Technikai munkatársak: Papp Tibor és Hornek Ildikó

Dramaturg: Bárdos Pál

Rendezte: Zoltán Gábor

Szereplők: Úr – Gábor Miklós; Apa – Garas Dezső; Fiú – Kaszás Gergő; Hölgy – Básti Juli; Asszonyság – Ronyecz Mária; Lány – Pap Vera; Zielinski – Kristóf Tibor; Tahó – Katona János; Tanító – Gálvölgyi János; Hegedűs – Bán János; Kleopátra – Bánsági Ildikó.

Közreműködött az Amadinda együttes.

A Magyar Rádió elnöksége nívódíjjal jutalmazta Garas Dezsőt színészi munkájáért.

Bemutató: 1985. 07. 22. 19:15-20:02 Kossuth.

Ismétlések:

1986. 05. 29. 19:25-20:12 Kossuth,

1989. 11. 15. 21:12-22:00 Kossuth,

1992. 03. 01. 20:00-20:45 Petőfi,

1995. 04. 18. 20:00-20:47 Petőfi.

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Bemutató dátuma 1985. július 22.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Színmű

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.