Tanidzsaki Dzsunicsiro

Egy hibbant vénember naplója

Japán mű magyar hangjáték-változata

60 perc

1989. szeptember 11.

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Tanidzsaki Dzsunicsiro kisregényét – Göncz Árpád fordításában –
rádióra alkalmazta és rendezte: Seregi Zoltán

Szereposztás:

Öreg – Agárdi Gábor

Szacuko – Szirtes Ágnes

Feleség – Mátyás Jolán

Dzsókicsi – Karczag Ferenc

Zenei munkatárs: Szendrői Sándor

Szerkesztő: Puskás Károly

1989. szept. 11. 20:59 – 21:59  Kossuth (60 perc)

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (4 fő, átl. 45 év)
Fordító:
Szerkesztő:
Zenei szerkesztő:
Játékidő 60 perc
Bemutató dátuma 1989. szeptember 11.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Bemutató médium Kossuth
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Novella, elbeszélés

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hajdú István (1988-1990);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.