Mihail Alekszandrovics Solohov

Csendes Don

Orosz mű magyar hangjáték-változata

806 perc

1967. szeptember 06.

(Legalább 4 ismétlés. Műsoron tartva 18 éven át)

Adaptáció

Megközelítés:
Háborús |Családregény |

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

„— Drámát?! — tiltakozik. — Nem volt szándékomban dramatizálni Solohov írását, amely egyébként legkedvesebb könyveim közé tartozik és már régóta foglalkoztatott. A feldolgozást is ugyanolyan epikusnak szántam, amilyen a regény, természetesen a rádió eszközeihez alkalmazkodva. Ezért is van minden résznek rövid, epikus bevezetője, amit Latinovits Zoltán mond el. Sőt, ha pontos akarok lenni, azt sem mondhatom, hogy ez feldolgozás, mert bár hat hónapi kemény munka gyümölcse a sorozat, egyetlen mondatot, egyetlen szót sem változtattam az eredetin. Ha mégis drámaivá forrósodik, aminek nagyon örülök, az nem az én érdemem, hiszen ebben a műben az epika mögött mindenütt ott feszül a dráma. Én csak megszerkesztettem.” (Rádióújság 1967, Gáti József nyilatkozik)

Színlap

Mihail Solohov regényét – Makai Imre fordítása nyomán – rádióra alkalmazta és rendezte: Gáti József

Szereplők: Beszélő – Latinovits Zoltán; Grigorij – Sinkovits Imre; Pantyelej Prokofjevics – Bánhidi László; Petro – Hindi Sándor; Iljinyicsna – Sulyok Mária; Dunyaska – Gombos Katalin; Darja – Pápai Erzsi; Akszinya – Ruttkai Éva; Sztyepan – Agárdy Gábor; Hrisztonya – Tarsoly Elemér; Malaska – Károlyi Irén; Miron Grigorics – Tompa Sándor; Natalja – Ilosvay Katalin; Lukinyicsna – Pártos Erzsi; Vaszilisza – Ladomerszky Margit; Vizsgálóbíró – Rajz János; Grisaka apó – Bihari József; Stockman – Horváth Ferenc; Kosevoj – Szirtes Ádám; Ivan Alekszejevics – Mádi Szabó Gábor; Lisztnyickij – Szakáts Miklós; Id. Lisztnyickij – Kemény László; Szaska – Peti Sándor; Csimbókos – Farkas Antal; Mohov – Márkus Ferenc; Buncsuk – Sztankay István; Csikamaszov – Horváth József; Kalmükov – Somogyvári Pál; Podtyolkov – Deák Sándor; Anna – Torday Teri; Fomin – Raksányi Gellért; Kugyinov – Horkai János; Öregasszony – Majláth Mária; Fogoly kozák – György László; Prohor – Szersén Gyula; Misatka – Zeitler Zoltán; Poljuska – Zeitler Orsolya; Kaparin – Gelley Kornél.

Bemutató: XV/1. rész: 1967. 09. 06. 21:22-22:00, XV/2. rész: 09. 08. 19:35-20:17, XV/3. rész: 09. 13. 19:35-20:28, XV/4. rész: 09. 15. 19:35-20:24, XV/5. rész: 09. 19. 20:36-21:30, XV/6. rész: 09. 21. 20:05-21:03, XV/7. rész: 09. 28. 20:38-21:34, XV/8. rész: 10. 01. 20:15-21:10, XV/9. rész: 10. 04. 18:01-19:00, XV/10. rész: 10. 08. 17:05-17:55,…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (37 fő, átl. 46 év)
Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 806 perc
Bemutató dátuma 1967. szeptember 06.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Szemléletmód, alműfaj, tematika Háborús
Családregény
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Regény
Időszinkronitás Múlt
  • Múlt
Megidézett kor (magyar) 1914-1918 Első világháború
  • Nem értelmezhető vagy nem magyar téma
Megidézett kor (nemzetközi) 20. század
  • 20. század
  • 1918-1939 Két világháború között

A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1967-1968);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.