André Pieyre de Mandiargues

A gyémánt

Francia mű magyar hangjáték-változata

André Pieyre de Mandiargues írását fordította és rádióra alkalmazta Kápolnai Molnár Ilona.

1968. december 08.

Jelenet

Magyar Rádió

Színlap

André Pieyre de Mandiargues írását fordította és rádióra alkalmazta Kápolnai Molnár Ilona.
A történetet elmondja Versényi László, játssza Gáti József, Schubert Éva és Somogyvári Rudolf.
Szerző: André Pieyre de Mandiargues
Fordító: Kápolnai Molnár Ilona
Rádióra alkalmazta: Kápolnai Molnár Ilona
Szereposztás: A történetet elmondja – Versényi László, Játssza – Gáti József, Schubert Éva, Somogyvári Rudolf
Rendező: Rácz György
1968. december 8. EZ IS, AZ IS 120 PERCBEN

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Rádióra alkalmazó:
Színészek: (4 fő, átl. 45 év)
Bemutató dátuma 1968. december 08.
Rádiós műfaji besorolás Jelenet
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Státusz Antológia része

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1967-1968);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.