Csengődi Böbe házassága
Magyar hangjáték
Összefoglalás
A diktatúrák mind egyformák, csak a szavak mások.
Az író saját maga vezeti be a darabot, ahol elmondja, hogy ez a történet egy valós beszélgetésen alapszik a bizonyos a kilencven pluszos Csengődy Böbével az Öreg színészek otthonában. A drámai hangképben már egy színész személyesíti meg úgy tűnik, a szó szerint leírt történetet, amiben az író is megszólal mint hallgatóság. Aztán a történetmesélés monológja átmegy dramatizált világba, és máris az 1940-es, 1950-es években vagyunk. A kezdés nagyon lassan indul, egészen másfelé kalandozik, amíg elérkezünk a történethez magához. Időnként visszatér a keretjáték meséje, sőt néhány történetet a zsidó szereplő mesél el, mese a mesében a mesében. A fő történet azonban zsidókról és kommunistákról szól, a Rákosi-korszakban. A korra jellemző rettegéssel és nevetéssel elegyített tragikomédia végén aztán visszatér a mese, aminek a tanulsága az, hogy nem mese ez, mert lehet hogy ez volt akkor, de már a rendszerváltás után újra ez van, és következnek a nevek: Antal, Gyurcsány – és Orbán alatt is. A 2004-es darabot 2005-ben ismételték először és utoljára.
CSELEKMÉNY
Régi színházi történet az 50-es évekből. Fentről levezényelnek egy fiatalt, akinek darabot kell írnia. Ettől függ a város jövője. A darab nincs kész, ezért a ruhatáros – az 50-es évek világában ruhatáros – és a súgó – előtte szubrett – előszednek egy I. világháborús darabot és elkezdik a neveket, titulusokat, helyzeteket behelyettesíteni a kommunista terminusokkal. A bemutatón minde…
A diktatúrák mind egyformák, csak a szavak mások.
Az író saját maga vezeti be a darabot, ahol elmondja, hogy ez a történet egy valós beszélgetésen alapszik a bizonyos a kilencven pluszos Csengődy Böbével az Öreg színészek otthonában. A drámai hangképben már egy színész személyesíti meg úgy tűnik, a szó szerint leírt történetet, amiben az író is megszólal mint hallgatóság. Aztán a történetmesélés monológja átmegy dramatizált világba, és máris az 1940-es, 1950-es években vagyunk. A kezdés nagyon lassan indul, egészen másfelé kalandozik, amíg elérkezünk a történethez magához. Időnként visszatér a keretjáték meséje, sőt néhány történetet a zsidó szereplő mesél el, mese a mesében a mesében. A fő történet azonban zsidókról és kommunistákról szól, a Rákosi-korszakban. A korra jellemző rettegéssel és nevetéssel elegyített tragikomédia végén aztán visszatér a mese, aminek a tanulsága az, hogy nem mese ez, mert lehet hogy ez volt akkor, de már a rendszerváltás után újra ez van, és következnek a nevek: Antal, Gyurcsány – és Orbán alatt is. A 2004-es darabot 2005-ben ismételték először és utoljára.
CSELEKMÉNY
Régi színházi történet az 50-es évekből. Fentről levezényelnek egy fiatalt, akinek darabot kell írnia. Ettől függ a város jövője. A darab nincs kész, ezért a ruhatáros – az 50-es évek világában ruhatáros – és a súgó – előtte szubrett – előszednek egy I. világháborús darabot és elkezdik a neveket, titulusokat, helyzeteket behelyettesíteni a kommunista terminusokkal. A bemutatón mindenki halálosan ideges, de felhangzik a taps, a főelvtársnak tetszik az új darab. Ahogy a régi téglákból építették újjá a romokat, úgy hozták össze ezt a darabot is. És a rendszerváltáskor megint be lehet mindent helyettesíteni tetszés szerint azzal, ki mit akar. A dallam ugyanaz, csak a szöveg változik. „Egyik kommunistázik, másik fasisztázik, mi ebben az új?” A darab végén felhangzik a Kossuth-nóta – balalajkán.
Hasonló téma: Ősbemutató Borosházán (vidám operet egy vidéki színház államosítása körül, 1950)
Színlap
Csengődy Böbe házassága (címváltozat, 2005)
Kertész Ákos hangjátéka
Böbe – Komlós Juci, Steiner – Kézdy György, Nagy elvtárs – Újlaky Dénes, Kárász – Kelemen István, Harag – Őze Áron, Bónyai – Makay Sándor
…és megszólal maga a szerző, Kertész Ákos
A felvételt Cornides Tamás és Váli Mariann készítette
Zenei szerkesztő: Demjén Erzsébet
Szerkesztő: Solténszky Tibor
Dramaturg-rendező: Berényi Gábor (2004)
2004. május 24., B 22.58
2005. okt. 24. B 22.58
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Színészek: (5 fő, átl. 65 év) | ||
| Zenei szerkesztő: | ||
| Technikai munkatárs: | ||
| Korhatár (ifjúságvédelmi) | Szülői felügyelettel | |
| Kézi besorolás | AI kategorizálás | |
|---|---|---|
| Játékidő | 61 perc | |
| Bemutató dátuma | 2004. május 24. | |
| Rádiós műfaji besorolás |
Eredeti hangjáték |
|
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Tragikomikus Életrajz |
|
| Bemutató médium | Bartók | |
| Régió | Magyarország (közrádió) | |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
|
| Szövegforma | DIalógus | |
| Előforduló releváns játékterek | Kulturális objektum |
|
| Releváns földrajzi régió | Város |
|
| Időszinkronitás | Múlt |
|
| Megidézett kor (magyar) | 1949-1953 Rákosi-korszak |
|
| Történetszál | Hálózattörténet |
|
| Narratíva/konfliktustípus | Alapítás, Látogatás egy másik világban |
|
| Címkék |
Partizánok, Színház, Zsidó, Láger, Részegség, ÁVH |
|
| Társadalmi címkék |
Értelmiség helyzete |
|
| Említések |
Orbán Viktor, Horthy Miklós, Ferenc József, Farkas Mihály |
|
| Történet időtartama | Több évtized |
|
| Cselekmény kronológiája | Flashback, Keretes | |
| Felvétel helye | Stúdió | |
| Nyelvezet | Köznyelv | |
| Főbb szereplőviszonyok | Munkakapcsolat |
|
| Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység | Művész vagy tömegszórakoztató-művész (író kivételével), Újkori politikus/káder/középvezető, Író/újságíró |
|
| Főszereplők releváns kora | Fiatal, Középkorú, Idős | |
| Narrátor | Férfi narrátor, Női narrátor, Szereplő, Szerző | |
| Narráció helye | Keretező, Rezonőr | |
| Párbeszédek jellege | Férfi-férfi, Női monológ | |
| Zenei jellemzők | Átvezetőzene | |
| Dramaturgiai egyéb adatok | Rádiószerű, Double plot | |
| Zenei tipológia | Korszakra utaló zene, Katonazene | |
| Kódolás kész? | Kész |
A táblázat adatainak és az Összefoglalás résznek a hivatkozása: Hargitai, H., Gács, A., Hirsch, T., & Szilágyi-Gál, M. (2025). A magyar nyelvű rádiójátékok történetének feltárása adatalapú eszközökkel. Jel-Kép: Kommunikáció, Közvélemény, Média, (4), 48–64. https://doi.org/10.20520/JEL-KEP.2025.4.49
Létrehozva: 2023. 08. 31.; Revíziók: 2023. 08. 31.; 2024. 04. 22.; 2025. 06. 01.; 2025. 09. 22.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.




