Kenneth Roberts

Északnyugati átjáró

Amerikai mű magyar hangjáték-változata

1974. július 04.

(Legalább 2 ismétlés. Műsoron tartva 8 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

A világsikerű regény ötrészes rádióváltozata — izgalmas cselekménysoron át — az 1760-as esztendők Észak-Amerikájáról vetít hatalmas freskót a hallgató elé. A legendás Rogers őrnagy, Langdon Town festő, Elizabeth és Anna közös sorsa az útkeresés; megtalálni az újat, az ismeretlent, a felfedezésre várót, a hír, a dicsőség, a boldogság útját. És ki merné állítani, hogy az ilyen álomkergetők meddő, de reménysugaras törekvése kevesebb boldogságot rejt magában, mint az okosabbak és józanabbak élete, azoké, akik otthon ülnek, a biztonságban ásítoznak és soha nem kockáztatnak semmit! Akik kinevetik azokat, akik a legendás „Északnyugati átjárót” keresik, a kivezető utat a mindennapos élet szürkeségéből. Kinevetik őket, de mosolyuk mintha savanyú lenne…

Színlap

Kenneth Roberts regényét – Szinnai Tivadar fordítása alapján – rádióra alkalmazta: Moravecz Imre

Dramaturg: Padisák Mihály

Rendezte: Cserés Miklós dr.

Szereplők: Az író hangja – Sztankay István; Langdon Towne – Szersén Gyula; Rogers őrnagy – Sinkovits Imre; McNott őrmester – Agárdi Gábor; Huff kapitány – Zenthe Ferenc; Hunk Marriner – Őze Lajos; Elisabeth – Sunyovszky Szilvia; Browne tiszteletes – Balázs Samu; Sam Livermoore – Szokolay Ottó, Copley festőművész – Fülöp Zsigmond; Claget ügyész – Ungvári László; Mohawk főnök – Kőmíves Sándor; Ogden kapitány – Keres Emil; Jesse – Deák Sándor; Bratley őrmester – Gyenge Árpád; Jennie – Káldi Nóra; Sarah Hadlen – Gombos Kati; Smith telepes – Sugár László; Amherst tábornok – Gáti József; Potter – Körmendi János; Anna – Pálos Zsuzsa; Tute kapitány – Kautzky József; Solomon – Kozák László; Askin – Basilides Zoltán; Wanotan indiánfőnök – Raksányi Gellért; Mrs. Martin – Zolnay Zsuzsa; Spiesmaker kapitány – Vereczkey Zoltán.

Bemutató: V/1. rész: 1974. 07. 04. 20:28-21:38, V/2. rész: 07. 10. 18:20-19:24, V/3. rész: 07. 13. 18:15-19:22, V/4. rész: 07. 18. 20:13-21:16, V/5. rész: 07. 19. 18:30-19:37, Petőfi.

Ismétlések: V/1. rész: 1976. 07. 20. 13:49-15:00, V/2. rész: 07. 23. 13:55-15:00, V/3. rész: 07. 27. 13:52-15:00, V/4. rész: 07. 28. 13:56-15:00, V/5. rész: 07. 30. 13:52-15:00, Kossuth.

V/1. rész: 1982. 06. 14. 15:05-16:15, V/2. rész: 06. 17. 15:05-16:10, V/3. rész: 06. 18. 15:05-16:13, V/4. rész: 06. 21. 15:05-16:07, V/5. rész: 06. 24.…

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Kézi besorolás AI kategorizálás
Bemutató dátuma 1974. július 04.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Kézirat vagy gépirat OSZK Színháztörténeti Tár MM 7772
Forrásmű típusa Regény

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974) | Hárs István (1974-1988);
  • Dokumentumműsorok műhelye: Lékay Ottó (1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981) | Bozó László (1971-1979); Forrás
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Derera Éva (1974);
  • Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
  • Szórakoztató Osztály: Bozó László (1971-1979); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.