Szári
Indiai mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Saadat Hasan Manto indiai író egyfelvonásosát fordította és rádióra alkalmazta: Horváth László
Kossuth rádió, 1969. január 26. vasárnap
15:23-15:50
27 perc
Szereposztás:
A költő – Koncz Gábor
Malti – Pap Éva
Malti anyja – Pártos Erzsi
Set, gazdag kereskedő – Bárány Frigyes
A költő barátja – Dávid Kiss Ferenc.
Szerkesztő: Szatmári István.
Rendező: Cserés Miklós dr.
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | |
|---|---|
| Rendező: | |
| Rádióra alkalmazó: | |
| Színészek: | |
| Fordító: | |
| Szerkesztő: | |
| Játékidő | 27 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1969. január 26. |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2023. 01. 27.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Aktuális osztály: Márványi György (1969);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
- Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
- Ifjúsági Osztály: Faggyas Sándor (1968-1979); Forrás
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.


