Alfred Grünwald
Julius Brammer
Leo Fall

Sztambul rózsája

Eredeti cím: Die Rose von Stambul

Osztrák mű magyar hangjáték-változata

85 perc

1965. szeptember 11.

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 24 éven át)

Adaptáció
Zenés hangjáték

Megközelítés:
Operett |

Magyar Rádió

Színlap

Leo Fall operettjének rádióváltozata

Írta: Branner és Grünwald

A keretjátékot írta: Innocent Vincze Ernő

Vezényel: Sebestyén András

Fordította: Gábor Andor

A verseket átdolgozta: Szabó Miklós

Közrem. Az MRT szimf. zenekara és énekkara.

Vezényel Sebestyén András.

Karigazgató Sapszon Ferenc.

Zenei rendező Járfás Tamás

85 perc

Rend.: László Endre

Szereplők: Madame Desiré, társalkodónő – Kiss Manyi, Mohamured, szobapincér – Pécsi Sándor, Kamek pasa – Zách János, Ahmed bej – Ilosfalvy Róbert, Müller- Várhelyi Endre és Kishegyi Árpád, Flórián – Márkus LÁszló

1965. szeptember 11., K 20.25

1976. február 10. kedd 21:03 Petőfi

1982. 4. 17. 14:35 : Petőfi,

1989. 03. 26. 20:34 Kossuth,

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Szerző:
Rendező:
Dramaturg:
Színészek: (6 fő, átl. 46 év)
Fordító:
Zeneszerző:
Zenei rendező:
Zenei közreműködő:
Játékidő 85 perc
Bemutató dátuma 1965. szeptember 11.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Zenés hangjáték
Szemléletmód, alműfaj, tematika Operett
Bemutató médium Petőfi
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű címe Die Rose von Stambul
Forrásmű első megjelenésének éve 1916

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Tömpe István (1962-1974);
  • Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Baráth Györgyné (?) Venczel István? (1965);
  • Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.