Sztambul rózsája
Eredeti cím: Die Rose von Stambul
Osztrák mű magyar hangjáték-változata
Színlap
Leo Fall operettjének rádióváltozata
Írta: Branner és Grünwald
A keretjátékot írta: Innocent Vincze Ernő
Vezényel: Sebestyén András
Fordította: Gábor Andor
A verseket átdolgozta: Szabó Miklós
Közrem. Az MRT szimf. zenekara és énekkara.
Vezényel Sebestyén András.
Karigazgató Sapszon Ferenc.
Zenei rendező Járfás Tamás
85 perc
Rend.: László Endre
Szereplők: Madame Desiré, társalkodónő – Kiss Manyi, Mohamured, szobapincér – Pécsi Sándor, Kamek pasa – Zách János, Ahmed bej – Ilosfalvy Róbert, Müller- Várhelyi Endre és Kishegyi Árpád, Flórián – Márkus LÁszló
1965. szeptember 11., K 20.25
1976. február 10. kedd 21:03 Petőfi
1982. 4. 17. 14:35 : Petőfi,
1989. 03. 26. 20:34 Kossuth,
Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása
| Szerző: | ||
|---|---|---|
| Rendező: | ||
| Dramaturg: | ||
| Színészek: (6 fő, átl. 46 év) | ||
| Fordító: | ||
| Zeneszerző: | ||
| Zenei rendező: | ||
| Zenei közreműködő: | ||
| Játékidő | 85 perc |
|---|---|
| Bemutató dátuma | 1965. szeptember 11. |
| Rádiós műfaji besorolás |
Adaptáció Zenés hangjáték |
| Szemléletmód, alműfaj, tematika |
Operett |
| Bemutató médium | Petőfi |
| Régió | Magyarország (közrádió) |
| Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve |
Magyar Rádió |
| Forrásmű címe | Die Rose von Stambul |
| Forrásmű első megjelenésének éve | 1916 |
Létrehozva: 2021. 09. 29.; Revíziók: 2023. 02. 14.; 2024. 01. 17.; 2025. 03. 14.
A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió és Televízió (MRT)
Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:
- Elnök: Tömpe István (1962-1974);
- Dramaturgia főrendező: Cserés Miklós (1958-1981);
- Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Baráth Györgyné (?) Venczel István? (1965);
- Irodalmi Főosztály: Zentai János (1963-1973);
Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.




