Antoine de la Sale

Saintré lovag története

Francia mű magyar hangjáték-változata

120 perc

1986. december 29.

(Legalább 3 ismétlés. Műsoron tartva 13 éven át)

Adaptáció

Magyar Rádió

Színlap

Antoine de la Sale regényét fordította és rádióra alkalmazta: Szabics Imre

Zenéjét összeállította: Kutasy Ferenc

Szerkesztő: Kövesdy Zsuzsanna

Rendező: Turián György

Szereplők:

Elbeszélő – Sugár Lázsló

A szép unokanővérek hölgye – Váradi Hédi

Saintré lovag – Hirtling István

Francia király – Újlaky László

Francia királyné – Mednyánszky Ági

Katalin – Cserje Zsuzsa

Johanna – Faluhelyi Magda

Km. Balogh Zsuzsa, Baranyi László, Leisen Antal,
Pataky Jenő, Somogyvári Pál, Tanay Bella és
Vándor József

1986. március 30. 17:05 Petőfi

I. rész: 1986. december 29, 13:05 3. Műsor

II. rész: 1987. január 2, 13:05 3. Műsor

1988. 03. 06. 18:40-, Kossuth, 62 perc, II/1.rész

1988. 03. 13. 18:40-, Kossuth, 58 perc, II/2. rész

1999. aug. 24.

Forrás: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása

Játékidő 120 perc
Bemutató dátuma 1986. december 29.
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Bemutató médium 3. műsor
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Forrásmű típusa Regény

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Rádió (MR)

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Hárs István (1974-1988);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Falurádió: Simon Ferenc (1967-1988);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Szabó Éva (?) (1976-1988) | Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Ifjúsági Osztály: Rékai Gábor (1986); Forrás

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.

hu_HUHUN