Kolozsvári Grandpierre Emil
Szanszkrit nyelvű szerző

A királylány szerelme

Összefoglalás

A szegény takács beleszeret a királylányba, aki viszont minden kérőt kidob. Barátja szerkezetet épít neki, ami garuda-madárként felrepíti a királylány kastélyszobájába. Ő maga Visnu istennek (illetve Krisna megtestesülésének) öltözik és így találkozik a királylánnyal, aki persze beleszeret. A bognár később megmondja neki, hogy ki ő, de ekkor már szereti. Érte csatába száll apja oldalán, és a haláltól csak maga Visnu menti meg, aki kénytelen megőrizni a becsületét.

A rádiós feldolgozás különlegessége egyrészt a szerelmi kapcsolat bemutatása (1958!), hangilag pedig a garudamadár jól megvalósított kelepelésének fontos szerep jut a történetben.

A dalbetétek még nem indiai zenei világát, hanem a közép-európai ízlést tükrözik, egzotikusnak ható, hárfa alapú dalok hangoznak el.

A darab végén van egy színészi tévesztés, ami arra utal, hogy talán élőben ment az adás és erről készült a felvétel, ami fennmaradt.

Később A királylány alsó ajka címen (1993) dolgozza fel a rádió ugyanezt a történetet.

A pancsatantra történetei 1959-ben jelentek meg könyv formában, valószínű ennek a kiadásnak köze van a rádiójátékhoz is.

Színlap

Királylány szerelme

Mese a Pancsatantrából

Átdolgozta Kolozsvári Grandpierre Emil
Rádióra írta Bélteky László
A zenei betéteket Sulyok Imre szerezte
Rendező: Szász Károly
Szereposztás:
Bihma király – Balázs Samu, Damajanti, a
zöldszemű királylány – Korompai Vali, Visnu
isten – Uray Tivadar, Garuda-madár – Viktor
Gedeon, Káli, a dajka – Kiss Manyi, Takácslegény –
Buss Gyula, Bognár – Tompa Sándor, Kamarás –
Fenyő Emil, Muka, udvari pap – Misoga László,
Apród – Holló András

1958. június 29., 22:35-23:47 Vasárnapéji rádiószínház

1963. 02. 14. 22.45

2002. 05. 11. K 20.35

Rádiós műfaji besorolás Hangjáték
Zenés hangjáték
Mese felnőtteknek
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Bemutató dátuma 1958. június 29.
Játékidő 75 perc
Előforduló releváns játékterek Politikai hatalmi központ (várkastély, minisztérium, pártiroda)
Releváns földrajzi régió Város
Időszinkronitás Nem ismert
Szemléletmód, alműfaj, tematika Mitológiai
Romantikus
Szövegforma DIalógus
Történetszál Kapcsolattörténet
Narratíva/konfliktustípus Látogatás egy másik világban, Átváltozás
Dramaturgiai egyéb adatok Filmszerű
Történet időtartama Több nap
Cselekmény kronológiája Kronologikus
Felvétel helye Stúdió
Nyelvezet Köznyelv
Főbb szereplőviszonyok Szerelmi/szexuális, Ontológiai-hierarchikus
Releváns társadalmi/kulturális/gazdasági/politikai - poszt/hivatás/tevékenység Munkás, Feudális rang/arisztokrata, Többisten-hitű vallások istene, istenszerű lény, félisten
Releváns nem-emberi szereplők Mitológiai-isteni-képzeletbeli lény
Releváns státuszváltozás és életesemény Társadalmi felemelkedés, Lélektani felemelkedés, Esküvő
Főszereplők releváns kora Fiatal, Halhatatlan
Narrátor Nincs
Narráció helye Nincs narrátor
Párbeszédek jellege Férfi-férfi, Férfi-nő
Zenei jellemzők Dalbetét
Zenei tipológia Egzotikus/nak tűnő hangszerek
Megidézett kor (nemzetközi) Korra utalás nélküli cselekmény
Kódolás kész? Kész

Vélemény, hozzászólás?