Pekár Gyula

A hamburgi menyasszony (1933)

Magyar hangjáték

Operett 3 felvonásban.

150 perc

1933. június 05. 20:00

Adaptáció

Megközelítés:
Operett |

Magyar Rádió

Korabeli ajánló

“Ebben az operettben mindent megtalálunk ami egy jó operetthez szükséges. Cselekménye pompásan gördül Pekár Gyula „A kölcsönkért kastély” c. vígjátéka alapján: I. felvonás. Choltay Ábris grófot kitúrta ősi birtokából, a boldogremetei kúriából Cholay Anasztázia grófnő, mert Ábris gróf, aki a jegyese volt, hűtlenül elhagyta. Ábris fia, Bálint gróf, a bécsi magyar gárda tisztje, uzsorások hiteleiből él, akik csak úgy hajlandók számára újabb hitelt adni, ha olyan nőt vesz záros határidőn belül feleségül, akinek a hozománya biztosíték számukra. Bálint gróf nem hajlandó ezt a megalázó feltételt elfogadni, annál kevésbé, mert Baden – Badenben, ahol a nyarat tölti, beleszeretett egy hamburgi kereskedőleányába, WernerLottykába. Ahelyett, hogy jegyet váltana a temperamentumos és gazdag Charlotte bárónővel, mint azt hitelezői remélik, Lottyka kezét kéri meg, akit atyjával és nénjével, Amáliával együtt meghív Magyarországba. Minthogy azonban Boldogremete már nem az övé, kölcsönkéri a kastélyt ugyancsak Badenben nyaraló unokatestvérétől, Choltay Kristóf gróftól. II. felvonás: Bálint Boldog remetére hozta a Werner-családot, ahol Bálint atyja, Kristóf és húga, Juci kontesz, vigyáznak, hogy Wernerékne sejtsék a turpisságot. Lottyka mégis megsejt valamit és titokban felvilágosítást kér a fürdőn tartózkodó Anasztázia grófnőtől, igazak-e a szállongó pletykák és arra kéri a grófnőt, hogy az eljegyzés napján esti hét óráig jelenjék meg, ha a pletyka igaz. A grófnő nem jelenik meg hét órakor és Lo…

Színlap

Operett 3 felvonásban.
Írta: Kulinyi Ernő, Pekár Gyula „A kölcsönkért kastély” c. vígjátékából
Rendezte: Kiss Ferenc
Zenéjét szerezte: Vincze Zsigmond
Vezényel: Vincze Zsigmond
Személyek:
Werner Hermann, hamburgi kereskedő – Ferenczy Károly
Lottika, a leánya – Halász Gitta
Amália, a nénje – Küry Klára
gróf choltai Choltai Bálint – Palló Imre
Choltay Anasztázia grófnő – Havasy Mimi
Kristóf, az unokaöccse – Gózon Gyula
Juci, a huga – Csillag Ilus
Charlotte bárónő – Lakatos Ilonka
gróf Choltay Ábris – Kiss Ferenc
gróf Demeritz – Havas N.
báró Clausevitz – Galetta Ferenc
Táncmester – Alapi Nándor
Ferkó Gyula, inas Kristóféknál – Szőke Sándor
Csont Tamás, ispán – Szathmáry Lajos
Galgó, cigányprímás – Kertész Lajos
Riedl, hegedőmester – Szabó Ferenc
Forrásmű első megjelenésének éve: 1922

1933. június 5. Rádió Budapest I., 20:00-22:30 Operettelőadás a Stúdióból.

Forrás: Rádió Újság; Rádióélet

Kézi besorolás AI kategorizálás
Játékidő 150 perc
Bemutató dátuma 1933. június 05. 20:00
Rádiós műfaji besorolás Adaptáció
Szemléletmód, alműfaj, tematika Operett
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Technikai adatok Monó
Eredeti korhatári besorolás Nincs
Forrásmű első megjelenésének éve 1922
Felvétel helye Élő adás (nincs felvétel, stúdió)

A bemutató idején az intézmény neve: Magyar Telefonhírmondó és Rádió Rt. / Magyar Rádió

Ekkor a rádió és osztályainak irányítói:

  • Elnök: Kozma Miklós (1925-1941); Forrás
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Somogyváry Gyula (1928-1936);
  • Dramaturgia főrendező: Csanády György (1933-1943) | Ódry Árpád (1928-1937);

Az adatokban ellentmondások előfordulhatnak a források bizonytalansága miatt.