Franz Kafka
Géher István
Herman Melville

Bartleby, a tollnok

Hungarian radio drama version of a American work

57 minutes

October 24, 1989

(At least 1 repeat broadcast. Kept on air for 18 years)

Magyar Rádió

Original cast and credits (in Hungarian)

Sorozatcím: Nyugat-keleti átjáró
Géher István novella-szemináriuma
Herman Melville: Bartleby, a tollnok
Fordította: Borbás Mária. – Franz Kafka: Az átváltozás. Fordította:
Györffy Miklós
Közrem: Bán János, Csellár Réka, Harkányi
Endre, Papp Zoltán, Sinkó László, Tanay Bella
Szerkeszto: Varga Viktor
rendezo: Sárospataki Zsuzsanna (1989)
(az 1989. október 24-i adás ism.)+ 97.05.26.
NAVA ID-k: 3404507
Felvétel, adás vagy ismétlések dátumai: 1989-10-24|2007-08-02

Source: Rádió- és Televízió Újság; Kiegészítésként Magyar Rádió műsorboríték vagy a hangjáték konferálása; További forrás a Magyar Rádió Irodalmi Osztályának ún. "Skontró" adatai

Author:
Director:
Actors: (5 fő, átl. 41 év)
Fordító:
Editor:
Játékidő 57 minutes
Bemutató dátuma October 24, 1989
Régió Magyarország (közrádió)
Hangfelvételt készítő rádió/műhely neve Magyar Rádió
Ismétlések adatai

1989-10-24|2007-08-02

Hangfelvétel gyártási dátuma 1989

Name of the institution at the time of the premiere: Magyar Rádió (MR)

Radio and department leaders at that time:

  • Elnök: Hajdú István (1988-1990);
  • Dramaturg-igazgató (Drámai Osztály): Bozó László (1979-1989);
  • Dramaturgia főrendező: Bozó László (1979-1989);
  • Elektroakusztikus Zenei Stúdió: Decsényi János (1975-1994);
  • Gyerekosztály / Gyermekstúdió: Varsányi Anikó (1978-1999);
  • Rádiószínház: Sumonyi Papp Zoltán (1988-1989); Source
  • Szórakoztató Osztály: László György (1987-1993) | Benedikty Béla (1989);

The data may contain contradictions because the sources are uncertain.